"الشريحة السادسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sexto tramo
        
    • el sexto
        
    El presupuesto de los siete proyectos que ejecutará la UNCTAD asciende aproximadamente a 3,5 millones de dólares, cifra equivalente a alrededor de una quinta parte de los recursos asignados al sexto tramo de la Cuenta para el Desarrollo. UN ويبلغ مجموع ميزانية المشاريع السبعة التي سينفذها الأونكتاد نحو ٣٫٥ مليون دولار. وهذا يعادل تقريباً خُمس مجموع الموارد المخصصة للحساب الإنمائي في إطار الشريحة السادسة.
    El sexto tramo está compuesto por un total de 32 proyectos, y su financiación fue aprobada por la Asamblea General en dos resoluciones. UN 8 - وتتضمن الشريحة السادسة ما مجوعه 32 مشروعا أقرت الجمعية العامة تمويلها في إطار اثنين من قراراتها.
    El Secretario General indica que se analizaron 30 informes finales y 26 informes de evaluación externa, que abarcaban aproximadamente dos tercios de los proyectos del sexto tramo. UN ويشير الأمين العام إلى تحليل 30 تقريرا نهائيا و 26 تقريرا من تقارير التقييم الخارجي، ويغطي ذلك نحو ثلثي المشاريع المدرجة في الشريحة السادسة.
    Tema general para los proyectos del sexto tramo UN الموضوع العام لمشاريع الشريحة السادسة
    B. Evaluación de proyectos financiados con cargo al sexto tramo de la Cuenta de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN باء- تقييم المشاريع المدعومة من الشريحة السادسة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة
    Por último, se aconsejó a los dos programas que incorporasen la labor de la asociación en sus instrumentos de programación y que aprovechasen posibles oportunidades de financiación disponibles en el sexto tramo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN وأخيراً، نُصِح البرنامجان بتعميم عمل الشراكة في أدوات البرمجة لديهما واستغلال فرص التمويل الممكنة المتاحة في إطار الشريحة السادسة لمرفق البيئة العالمية.
    Una posibilidad es la línea de financiación, recientemente abierta en el marco del sexto tramo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, destinada a un enfoque integrado de las ciudades. UN ومن بين الاحتمالات هذه نافذة التمويل التي افتتحت حديثاً، في إطار الشريحة السادسة لمرفق البيئة العالمية، من أجل نهج متكامل للمدن.
    En 2013 se llevaron a cabo proyectos en el sexto tramo adicional, el séptimo tramo, el séptimo tramo adicional y el octavo tramo. UN ونُفِّذت في عام 2013 مشاريع في إطار الشريحة السادسة الإضافية، والشريحة السابعة، والشريحة السابعة الإضافية، والشريحة الثامنة.
    f) sexto tramo (2008-2009) - apoyo a la realización de los objetivos internacionalmente convenidos mediante la innovación, la creación de redes y la gestión de los conocimientos. UN (و) الشريحة السادسة (2008-2009) - دعم تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والربط الشبكي وإدارة المعارف.
    XIII.3 En la sección 34, Cuenta para el Desarrollo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 figuran los proyectos que se financiarán en el sexto tramo desde que se estableció la Cuenta. UN ثالث عشر - 3 يعكس الباب 34، حساب التنمية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، المشاريع المقرر تمويلها في إطار الشريحة السادسة منذ إنشاء الحساب.
    Bienio 2008-2009 (sexto tramo) UN فترة السنتين 2008-2009 (الشريحة السادسة)
    El proyecto aprovechará los conocimientos de los expertos de los países que ya han realizado presentaciones nacionales voluntarias y utilizará el sitio web " Development Strategies that Work " , desarrollado en el sexto tramo de la Cuenta para el Desarrollo. UN وسوف يستفيد المشروع من تجربة الخبراء الوطنيين الذين يشاركون بالفعل في العروض الطوعية الوطنية، ويستخدم موقع " وضع استراتيجيات مجدية " الذي أنشئ في إطار الشريحة السادسة من حساب التنمية.
    34.6 El tema general del sexto tramo de la Cuenta para el Desarrollo es " El apoyo a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, mediante la innovación, el establecimiento de redes y la gestión de conocimientos " . UN 34-6 وتتناول الشريحة السادسة من حساب التنمية كموضوع عام لها " دعم المسيرة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والتواصل وإدارة المعارف " .
    9. En 2007, la Asamblea General de las Naciones Unidas convino en que la UNCTAD ejecutara cinco propuestas de proyectos en el contexto del sexto tramo de la Cuenta para el Desarrollo (2008-2009). UN ٩- وفي عام ٢٠٠٧، وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة على تنفيذ الأونكتاد لخمسة مقترحات لمشاريع في إطار الشريحة السادسة من الحساب الإنمائي (٢٠٠٨-٢٠٠٩).
    19. Otras tres evaluaciones de proyectos financiadas con cargo al sexto tramo de la Cuenta para el Desarrollo se prorrogaron más allá de 2011. UN 19- ومُنحت ثلاثة من التقييمات الإضافية للمشاريع، والتي تمولها الشريحة السادسة من حساب التنمية تمديدات تستمر إلى ما بعد نهاية عام 2011().
    En esta sección se brinda un resumen del funcionamiento de la Cuenta para el Desarrollo: una evaluación de 42 proyectos del sexto tramo (27 proyectos), sexto tramo A (5 proyectos) y quinto tramo B (10 proyectos). UN 10 - يقدم يستعرض هذا القسم الفرع استعراضا عاما لأداء حساب التنمية، - وحيث يشمل تقييم 42 مشروعًا من الشريحة السادسة (27 مشروعًا)، والشريحة السادسة ألف (5 مشاريع)، والشريحة الخامسة باء (10 مشاريع)().
    Los fondos adicionales aprobados por la Asamblea en sus resoluciones 60/246 y 61/252 (en que se recogía un nuevo cálculo de recursos y una consignación adicional de 2,5 millones de dólares) han permitido proponer seis proyectos adicionales para el quinto tramo y cuatro para el sexto tramo. UN 32 - وقد سمح التمويل الإضافي المعتمد بموجب قراري الجمعية العامة 60/246 و61/252 (الناتج عن إعادة تقدير التكاليف وتخصيص اعتمادات إضافية قدرها 2.5 مليون دولار) باقتراح ستة مشاريع إضافية في إطار الشريحة الخامسة وأربعة مشاريع في إطار الشريحة السادسة.
    Por consiguiente, en el momento de aprobarse el total inicial consignado para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, la Asamblea, en su resolución 62/237, aprobó la suma de 18.651.300 dólares para el bienio 2008-2009 (sexto tramo) en la sección 34 (Cuenta para el Desarrollo). UN وبناء على ذلك، وفي وقت إقرار الاعتماد الأولي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وافقت الجمعية العامة في قرارها 62/237 على مبلغ إجمالي قدره 300 651 18 دولار لفترة السنتين 2008-2009 (الشريحة السادسة) تحت الباب 34 من حساب التنمية.
    f) Promover la realización de actividades interinstitucionales conjuntas en apoyo de las actividades del programa del sexto tramo de la UNCTAD, dirigidas a fortalecer la realización de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, mediante la innovación, la creación de redes y la gestión de conocimientos; UN (و) تعزيز الجهود المشتركة بين الوكالات الرامية إلى دعم الشريحة السادسة من برنامج مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في جهوده المبذولة لدعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال الابتكار والتواصل وإدارة المعارف؛
    Esa cifra refleja una disminución del 28,5% con respecto al año anterior, principalmente debido a que los cinco proyectos de la UNCTAD correspondientes al sexto tramo iniciaron su fase final y concluirán en principio a más tardar en diciembre de 2011, mientras que la ejecución de los proyectos del séptimo tramo no comenzó hasta el segundo semestre de 2010. UN ويوضح الرقم الخاص بعام 2010 انخفاضاً بنسبة 28.5 في المائة عن السنة الماضية. ويرجع هذا الانخفاض أساساً إلى أن المشاريع الخمسة للأونكتاد في ظل الشريحة السادسة قد دخلت مرحلة الاستكمال ومن المتوقع مبدئياً أن تصل إلى نهايتها بحلول 2011، في حين أن المشاريع الجارية بموجب الشريحة السابعة لم تبدأ إلا منذ فترة قصيرة في النصف الثاني من عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus