la División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, y de difusión de materiales audiovisuales. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم فضلا عن نشر المواد السمعية والبصرية. |
la División también ha iniciado y desarrollado equipos especiales formados por profesionales idóneos de gobiernos nacionales y de otros órganos de investigación. | UN | وقد بادرت الشعبة أيضا بتشكيل أفرقة عمل خاصة مكونة من مهنيين مهرة من حكومات وطنية وهيئات تحقيق أخرى وطورتها. |
la División también gestiona la red de 63 oficinas y centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | وتتولى الشعبة أيضا إدارة الشبكة المؤلفة من 63 من مراكز ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام في جميع أنحاء العالم. |
la División también preparó y puso en marcha una interfaz interactiva y en línea para esa base de datos. | UN | وقامت الشعبة أيضا بإعداد وإطلاق واجهة تفاعلية على شبكة الإنترنت لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم. |
la División también colabora sistemáticamente con los parlamentarios a nivel nacional y las instancias internacionales. | UN | لقد اضطلعت الشعبة أيضا بمبادرة للتعاون المنظم مع البرلمانيين على المستوى الوطني والمحافل الدولية. |
la División también se encarga de los servicios de ayuda general y del servicio electrónico y telefónico de emergencia. | UN | وتدير الشعبة أيضا خطا هاتفيا الكترونيا ساخنا وتساعد خدمات وحدات العمليات. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y procedimientos presupuestarios y mejorando los formatos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات واجراءات الميزنة وتحسين أشكال الميزانية. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y procedimientos presupuestarios y mejorando los formatos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات واجراءات الميزنة وتحسين أشكال الميزانية. |
la División también fomenta los servicios nacionales económicos, estadísticos y de información. | UN | وتعمل الشعبة أيضا على تعزيز الخدمات الاقتصادية واﻹحصائية ونظم المعلومات الوطنية. |
Mediante una utilización eficaz del concepto de contratos de sistemas, la División también ha estado vigilando el desempeño de los proveedores. | UN | وما زالت الشعبة أيضا تراقب أداء البائعين عن طريق الاستخدام الفعال لمفهوم العقود الشاملة. |
la División también contribuye a la preparación y el seguimiento de los decenios, años y acontecimientos conexos en la esfera social. | UN | وتساهم الشعبة أيضا في إعداد ومتابعة العقود والسنوات والمناسبات ذات الصلة في الميدان الاجتماعي. |
la División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, así como la difusión de materiales audiovisuales producidos por las Naciones Unidas o coproducidas con entidades internas. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y los procedimientos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات وإجراءات الميزنة. |
11A.59 la División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
11A.59 la División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
la División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, así como la difusión de materiales audiovisuales producidos por las Naciones Unidas o coproducidas con entidades internas. | UN | وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائل اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم ونشر المواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻷمم المتحدة أو تشترك في إنتاجها مع كيانات خارجية. |
la División también seguirá racionalizando y normalizando las técnicas y los procedimientos presupuestarios. | UN | وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات وإجراءات الميزنة. |
la División también trabaja con las oficinas de los países para ampliar la capacitación en materia de control de calidad. | UN | وتتعاون الشعبة أيضا مع المكاتب القطرية من أجل توسيع نطاق التدريب في مجال ضمان الجودة. |
la División también proporcionará información sobre la condición de la mujer a los relatores designados para determinados países. | UN | وستقدم الشعبة أيضا معلومات عن حالة المرأة إلى المُقرِرات المعنيات بأقطار محددة. |
En la Sede, la División también ha formulado instrucciones y establecido procedimientos uniformes para la planificación, programación, gestión y presupuestación de todas las operaciones de transporte aéreo | UN | وفي المقر، وضعت الشعبة أيضا تعليمات وإجراءات موحﱠدة لتخطيط وبرمجة عمليات النقل الجوي وإدارتها وميزنتها. |
La División de Estadística también preparó un proyecto del cuadro de correlaciones entre el SA de 1996 y la CUCI, Rev.3; el cuadro estará terminado para fines de 1994. | UN | وأعدت الشعبة أيضا مشروع جدول الارتباط بين النظام المنسق لعام ١٩٩٦ والتصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣؛ وستعد الصياغة النهائية للجدول بحلول نهاية ١٩٩٤. |
El jefe de la División también se ocupa de la dirección profesional del personal uniformado de los servicios de seguridad de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع رئيس الشعبة أيضا بدور القائد المهني لأفراد خدمات الأمن بالأمم المتحدة. |
la División ha adoptado además un sistema para registrarlas a fin de prestar asistencia a los Estados en el cumplimiento de su obligación de darles la debida publicidad. | UN | واعتمدت الشعبة أيضا نظاما لتسجيلها لمساعدة الدول على الوفاء بالتزامها باﻹعلان الواجب عن تلك الخرائط وقوائم اﻹحداثيات. |