También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a retirar inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. | UN | كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام على الفور بسحب قواتها المسلحة إلى كوريا الشمالية. |
También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a que retiraran inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. | UN | كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام على الفور بسحب قواتها العسكرية إلى كوريا الشمالية. |
También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a que retiraran inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. | UN | كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام علـى الفـور بسحـب قواتها المسلحة إلى كوريا الشمالية. |
También pedimos a la República Popular Democrática de Corea que cumpla con las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica y que no blanda sus espadas nucleares contra los países rivales del Asia meridional. | UN | كما ندعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الامتثال لضمانات السلامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وندعو البلدين المتنافسين في جنوب آسيا إلى عدم قعقعة أسلحتهما النووية. |
Detalles de la adhesión de la República Popular Democrática de Corea al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | فيما يتعلق بتفاصيل انضمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Instamos a la República Popular Democrática de Corea a que siga manteniendo esa actitud. | UN | وندعو هنا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مواصلة هذه الجهود. |
También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a que retiraran inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte. | UN | كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام علـى الفـور بسحـب قواتها المسلحة إلى كوريا الشمالية. |
Los Estados partes exhortaron a la República Popular Democrática de Corea a desmantelar su programa de armas nucleares de forma inmediata, verificable e irreversible. | UN | ودعت الدول الأطراف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تفكيك برنامجها للأسلحة النووية فورا وبغير رجعة. |
Insta a todos los Estados que aún no lo han hecho a adherirse a este instrumento y exhorta a la República Popular Democrática de Corea a reconsiderar su decisión de retirarse del Tratado. | UN | وهي تحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار على أن تفعل ذلك وتدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إعادة النظر في انسحابها من المعاهدة. |
Insta a todos los Estados que aún no lo han hecho a adherirse a este instrumento y exhorta a la República Popular Democrática de Corea a reconsiderar su decisión de retirarse del Tratado. | UN | وهي تحث جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار على أن تفعل ذلك وتدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إعادة النظر في انسحابها من المعاهدة. |
También instamos a la República Popular Democrática de Corea a que se adhiera nuevamente al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وندعو أيضا جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية إلى العودة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
En dicho comunicado la Secretaría de Relaciones Exteriores de Honduras condena el programa de misiles e insta al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a suspenderlo. | UN | وقد أدانت وزارة خارجية هندوراس في البيان برنامج القذائف ودعت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى وقفه. |
Se trata de un importante factor que obligó a la República Popular Democrática de Corea a retirarse del TNP. | UN | وذلك هو العامل الرئيسي الذي اضطر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الانسحاب من المعاهدة. |
Invitó a la República Popular Democrática de Corea a cooperar activamente con la comunidad internacional. | UN | ودعت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى التعاون بفعالية مع المجتمع الدولي. |
Bélgica insta a la República Islámica del Irán y a la República Popular Democrática de Corea a que acaten las disposiciones del Tratado. | UN | وتدعو بلجيكا جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الالتزام بأحكام المعاهدة. |
Bélgica insta a la República Islámica del Irán y a la República Popular Democrática de Corea a que acaten las disposiciones del Tratado. | UN | وتدعو بلجيكا جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الالتزام بأحكام المعاهدة. |
Sin embargo, pedir a la República Popular Democrática de Corea que renuncie a su programa nuclear, sin adoptar medida alguna, no contribuye a solucionar esta cuestión en una etapa temprana. | UN | ومع ذلك، فإن دعوة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى التخلي عن برنامجها النووي، من دون اتخاذ أي إجراءات، لا يمكن أن يحل هذه القضية في أي مرحلة مبكرة. |
En este contexto, el Grupo pide a la República Popular Democrática de Corea que desmantele por completo su programa de armas nucleares de manera rápida, verificable e irreversible. | UN | وتدعو المجموعة في هذا السياق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تفكيك برنامجها للأسلحة النووية تفكيكا كاملا بشكل فوري وقابل للتحقق ولا رجعة فيه. |
Acojo con beneplácito el regreso de la República Popular Democrática de Corea al proceso de verificación. | UN | وأرحب بعودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى عملية التحقق. |
85. Se deben realizar esfuerzos para conseguir el retorno de la República Popular Democrática de Corea al Tratado y al OIEA. | UN | 85 - وأضاف أنه ينبغي بذل الجهود اللازمة للتوصل إلى عودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى المعاهدة والوكالة. |
Suiza hace un llamamiento a la República Popular Democrática de Corea para que firme y ratifique cuanto antes el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وسويسرا تدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى التوقيع والتصديق على هذه المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
Tengo el honor de señalar a su atención la reciente infiltración de un submarino militar de la República Popular Democrática de Corea en aguas territoriales de la República de Corea. | UN | أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى التسلل الذي قامت به في اﻵونة اﻷخيرة غواصة عسكرية تابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى المياه اﻹقليمية لجمهورية كوريا. |
En ese sentido, es importante mantener la presión sobre la República Popular Democrática de Corea hasta que se logre un resultado satisfactorio. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم مواصلة الضغط على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى أن يتم إيجاد حل مرضٍ. |