A las 19.55 horas, fuerzas israelíes dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia la llanura de Yuhmur ash-Shaqif, desde su posición en Dayr Mimas. | UN | - الساعة ٥٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في دير ميماس ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على سهل يحمر الشقيف. |
26 de junio de 1997 A las 10.30 horas, las fuerzas israelíes bombardearon los alrededores de la localidad de Yuhmur ash-Shaqif y Mazra ' t al-Hamra. | UN | ٦٢/٦/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ تعرض محيط بلدة يحمر الشقيف ومزرعة الحمرا لقصف إسرائيلي. |
A las 23.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Qaláat ash-Shaqif y la colina de Ali at-Tahir, barrieron con disparos los alrededores de sus posiciones. | UN | - الساعة ٣٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة علي الطاهر. |
Entre las 22.05 y las 22.40 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a mediana altura Qal ' at al-Shaqif y las colinas de Burŷ y Ali al-Tahir. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق قلعة الشقيف وتلتي البرج وعلي الطاهر. |
A las 13.18 horas fuerzas israelíes apostadas en Shaqif lanzaron bengalas luminosas sobre zonas situadas a lo largo del río Litani. | UN | - الساعة ١٨/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشقيف قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني. |
A las 0.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Qaláat ash-Shaqif y Zafata, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de 120 milímetros sobre los alrededores de Mifdun. | UN | - الساعة ٤٠/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في قلعة الشقيف والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة ميفدون. |
Entre las 11.20 y las 12.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región de Nabatiya. Dos helicópteros israelíes sobrevolaron también Qaláat ash-Shaqif. | UN | - بين الساعة ٢٠/١١ والساعة ٣٠/١٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة النبطية، كما حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق قلعة الشقيف. |
A las 8.30 horas, las fuerzas israelíes batieron los alrededores de sus posiciones en Qaláat ash-Shaqif y la colina de Dabsha con disparos de armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ٣٠/٨ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة الدبشة بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
A las 19.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yuhmur ash-Shaqif, desde la posición en Zafata. | UN | - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت ميليشيا اللحدية من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر الشقيف. |
A las 22.25 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia la planicie de Yuhmur ash-Shaqif, desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة ٢٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من الزفاتة عدة قذائف ١٥٥ ملم على سهل يحمر الشقيف. |
Entre las 16.10 y las 16.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba ' y Yuhmur ash-Shaqif, desde su posición en Shurayfa. | UN | - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف. |
Entre las 18.10 y las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló Qala ' at ash-Shaqif y se adentró hasta la zona de Beqaa occidental. | UN | - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ١٠/٢١ حلقت طوافة إسرائيلية فوق قلعة الشقيف وصولا حتى منطقة البقاع الغربي. |
A las 8.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon 4 obuses de artillería de 155 milímetros hacia las tierras bajas de Yuhmur ash-Shaqif desde su posición Shurayfa. | UN | - الساعة ٣٠/٨ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي من مركزها في الشريفة /٤/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر الشقيف. |
A las 20.10 horas, helicópteros israelíes sobrevolaron Qala ' at ash-Shaqif (Château de Beaufort), Ayshiya y Rayhan, antes de desaparecer en dirección de la faja ocupada. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق قلعة الشقيف وفوق العيشية والريحان ثم غادر باتجاه الشريط المحتل. |
A las 23.50 horas, la zona de Wadi al-Murabba ' a fue bombardeada por la artillería israelí desde Qala ' at ash-Shaqif | UN | - الساعة 50/23 تعرض وادي المربعة لقصف مدفعي إسرائيلي من قلعة الشقيف. |
A las 23.55 horas, Yabal al -Sawwan fue bombardeado por la artillería de las fuerzas de ocupación en Qala ' at ash-Shaqif. | UN | - الساعة 55/23 تعرض جبل الصوان لقصف مدفعي مصدره قوات الاحتلال في قلعة الشقيف. |
A la 1.50 horas fuerzas de ocupación dispararon varias bengalas luminosas desde su posición en Qal1at al-Shaqif (Chateau de Beaufort) sobre zonas situadas a lo largo del río Litani, en dirección a Zawtar ash-Sharqiya. | UN | الساعة ٥٠/١ أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في قلعة الشقيف عدة قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني لجهة زوطر الغربية. |
A las 10.50 horas un helicóptero israelí aterrizó en Qal ' at al-Shaqif. | UN | - الساعة ٥٠/١٠ حطت مروحية إسرائيلية في قلعة الشقيف. |
A las 18.00 horas y a las 19.00 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron Alman y Qal ' at al-Shaqif. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ و ٠٠/١٩ حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق علمان وقلعة الشقيف. |
A las 20.30 horas fuerzas israelíes ametrallaron las zonas circundantes a su posición en Qal ' at al ' Shaqif. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف. |