"الشكل الثامن عشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gráfico XVIII
        
    • figura XVIII
        
    • ilustración XVIII
        
    En el gráfico XVIII se desglosan las jubilaciones previstas del cuadro de dirección y el cuadro orgánico. UN ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين مديرين وموظفين من الفئة الفنية.
    En el gráfico XVIII se presentan las jubilaciones previstas de la categoría de director y del cuadro orgánico. UN ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين مديرين وموظفين من الفئة الفنية.
    En el gráfico XVIII se presentan las jubilaciones previstas de la categoría de director y del cuadro orgánico. UN ويبين الشكل الثامن عشر توزيع المتقاعدين بين فئة المديرين والفئة الفنية.
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    figura XVIII UN الشكل الثامن عشر
    ilustración XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر:
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    gráfico XVIII UN الشكل الثامن عشر
    237. El proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005 (hipótesis de base) de las actividades operacionales en todas las regiones asciende a 165,5 millones de dólares, en comparación con el presupuesto para el bienio 2002-2003, que ascendía a 147,7 millones de dólares (véase la figura XVIII). Esa cifra entraña un aumento del 12% de un bienio a otro a nivel del presupuesto. UN 237- وقد حُدِّدت اعتمادات الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (المخطط الافتراضي الأساس) الخاصة بالأنشطة العملياتية التي تنفذ في جميع المناطق، بمبلغ 165.5 مليون دولار مقارنة بمبلغ 147.7 مليون دولار بالنسبة لميزانية فترة السنتين 2002-2003 (انظر الشكل الثامن عشر). ويمثّل ذلك زيادة بنسبة 12 في المائة في مستوى الميزانية من فترة سنتين إلى أخرى.
    46. Aunque no siempre se dispuso de información sobre la prevalencia y las modalidades del uso indebido de drogas en la región, se informó de que era alta la prevalencia del uso indebido de drogas inyectables, sobre todo de heroína (véase la figura XVIII). La información de que personas muy jóvenes (de menos de 15 años) se sometían a tratamiento por uso indebido de heroína era motivo de preocupación en algunos países. UN 46- على الرغم من أن المعلومات بشأن معدل انتشار تعاطي المخدرات وأنماط التعاطي لم تكن دائما متوفرة في المنطقة فقد أبلغ عن أن معدل انتشار تعاطي المخدرات، أي الهيروين في معظم الحالات، بالحقن كان عاليا (انظر الشكل الثامن عشر). وكانت الإفادات عن أشخاص صغار السن للغاية (تقل سنهم عن 15 عاما) يطلبون العلاج من تعاطي الهيروين سببا للقلق في بعض البلدان.
    La inspección reveló que la carga consistía en unas 35 toneladas de armas convencionales y municiones, incluidos cohetes de 240 mm, granadas propulsadas por cohetes y sistemas portátiles de defensa aérea, valorados en más de 16 millones de dólares (véase la ilustración XVIII). Se trata de una de las mayores confiscaciones jamás realizadas en relación con el régimen de sanciones contra la República Popular Democrática de Corea. UN وكشف التفتيش أن الشحنة كانت عبارة عن حوالي 35 طنا من الأسلحة التقليدية والذخائر، من بينها صواريخ من عيار 240 مم، وقنابل صاروخية، ومنظومات دفاع جوي محمولة، تقدر قيمتها بأكثر من 16 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر الشكل الثامن عشر). ولا تزال هذه الشحنة تشكل إحدى أكبر الكميات المصادرة على الإطلاق فيما يتعلق بنظام الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus