En el gráfico VI se indican las tendencias de ese período. | UN | ويمكن تبين الاتجاهات خلال هذه الفترة من الشكل السادس. |
En el gráfico VI se ilustra la evolución de los precios de algunos de los productos que exporta la región. | UN | ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة. |
El gráfico VI describe el tipo de servicios proporcionados por la Oficina del Ombudsman. | UN | 38 - يصف الشكل السادس نوع الخدمة التي يقدمها مكتب أمين المظالم. |
En la figura VI infra se comparan las respuestas dadas en los dos períodos de presentación de informes. | UN | وفي الشكل السادس أدناه مقارنة بين ردود فترتي الإبلاغ. |
Como se muestra en la figura VI, las tasas regionales aumentaron en América, en Asia y en Europa. | UN | وارتفعت المعدلات الإقليمية في الأمريكتين وآسيا وأوروبا، كما يبين الشكل السادس. |
28. El gráfico VI muestra el desglose anual de los casos por categoría ocupacional. | UN | 28 - يبين الشكل السادس توزُّع القضايا بين الفئات المهنية حسب السنة. |
El gráfico VI muestra el serio grado de desequilibrio al que se ha llegado sólo en los últimos cinco años. | UN | ويوضح الشكل السادس مدى الاختلال الشديد الذي مس هذه النسبة، حتى خلال السنوات الخمس الماضية. |
El gráfico VI que sigue muestra el uso del sitio por idiomas. | UN | ويُبين الشكل السادس أدناه استخدام الموقع حسب اللغة. |
En el gráfico VI se indican los valores previstos para el consumo de energía en el sector del transporte. | UN | ويمكن الإشارة إلى النسب المتوقعة لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل في الشكل السادس. |
En el gráfico VI del informe del Secretario General se muestra el calendario de ejecución de las distintas actividades de la iniciativa. | UN | ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة. |
En el gráfico VI se puede observar la estimación de puestos de trabajo relacionados con las energías renovables en todo el mundo por tipo de industria en 2011. | UN | ويبين الشكل السادس العدد المقدر للوظائف في صناعة توليد الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم في عام 2011. |
En el gráfico VI figura un desglose de las contrataciones de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por duración del servicio. | UN | ويبين الشكل السادس توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد. |
En el gráfico VI figura la información correspondiente al grupo de los principales contribuyentes, que en conjunto representan el 94% de la financiación total. | UN | الشكل الخامس مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2010 الشكل السادس |
En el gráfico VI se indican los servicios que prestó la Oficina en 2012. | UN | وتُمثل الخدمات التي قدمها المكتب في عام 2012 في الشكل السادس. |
El gráfico VI presenta las actividades relacionadas con las represalias durante los últimos tres ciclos. | UN | ٤٦ - ويعرض الشكل السادس الأنشطة المتعلقة بالانتقام على مدى الدورات الثلاث الماضية. |
gráfico VI. Gastos de los programas del UNICEF en 1990-1994 por tipos de insumo | UN | الشكل السادس - الانفاق البرنامجي لليونيسيف حسب نوع المدخل، ١٩٩٠-١٩٩٤ |
4. En el gráfico VI se muestra el desglose de los gastos de los programas por tipos de insumo. | UN | ٤ - يعرض الشكل السادس تحليلا للانفاق البرنامجي حسب نوع المدخل. |
Se han utilizado los códigos para establecer modelos de impactos contra estructuras de naves espaciales y depósitos de combustible, como se muestra en la figura VI. | UN | واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس. |
En la figura VI se presentan los índices medios de ambos tipos de delincuencia, por regiones, según se notificaron en los Estudios décimo y undécimo. | UN | ويبين الشكل السادس متوسط معدلات نوعيْ هذه الجرائم حسب المنطقة كما أُبلغ عنها من خلال الاستقصائين العاشر والحادي عشر. |
Página 80, figura VI.2 " Número de personas que viven en la pobreza absoluta 1987-1993 " | UN | ٤ - الصفحة ٧٦، الشكل السادس - ٢، " الناس الذين يعيشون في فقر مدقع ١٩٨٧-١٩٩٣ " |
En el decenio de 1990, más de 1.500 millones de personas experimentaron una disminución de sus ingresos3 (figura VI.1). | UN | وقد عانى أكثر من ١,٥ بليون شخص انخفاضا في الدخول في التسعينات)١(. )الشكل السادس - ١(. |
En el gráfico V del informe del Secretario General se resume el proceso de selección para plazas vacantes y en el gráfico VI se resume el proceso de reasignaciones laterales en puestos ocupados. | UN | ٦١ - ويقدم موجز عن عملية الاختيار لشغل الوظائف الشاغرة في الشكل الخامس من تقرير الأمين العام، وعن عملية تحديد حالات الانتداب الأفقي في الشكل السادس من التقرير. |
gráfico VII | UN | الشكل السادس |