"الشكل السادس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gráfico VI
        
    • figura VI
        
    • gráfico V
        
    • gráfico VII
        
    En el gráfico VI se indican las tendencias de ese período. UN ويمكن تبين الاتجاهات خلال هذه الفترة من الشكل السادس.
    En el gráfico VI se ilustra la evolución de los precios de algunos de los productos que exporta la región. UN ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة.
    El gráfico VI describe el tipo de servicios proporcionados por la Oficina del Ombudsman. UN 38 - يصف الشكل السادس نوع الخدمة التي يقدمها مكتب أمين المظالم.
    En la figura VI infra se comparan las respuestas dadas en los dos períodos de presentación de informes. UN وفي الشكل السادس أدناه مقارنة بين ردود فترتي الإبلاغ.
    Como se muestra en la figura VI, las tasas regionales aumentaron en América, en Asia y en Europa. UN وارتفعت المعدلات الإقليمية في الأمريكتين وآسيا وأوروبا، كما يبين الشكل السادس.
    28. El gráfico VI muestra el desglose anual de los casos por categoría ocupacional. UN 28 - يبين الشكل السادس توزُّع القضايا بين الفئات المهنية حسب السنة.
    El gráfico VI muestra el serio grado de desequilibrio al que se ha llegado sólo en los últimos cinco años. UN ويوضح الشكل السادس مدى الاختلال الشديد الذي مس هذه النسبة، حتى خلال السنوات الخمس الماضية.
    El gráfico VI que sigue muestra el uso del sitio por idiomas. UN ويُبين الشكل السادس أدناه استخدام الموقع حسب اللغة.
    En el gráfico VI se indican los valores previstos para el consumo de energía en el sector del transporte. UN ويمكن الإشارة إلى النسب المتوقعة لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل في الشكل السادس.
    En el gráfico VI del informe del Secretario General se muestra el calendario de ejecución de las distintas actividades de la iniciativa. UN ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة.
    En el gráfico VI se puede observar la estimación de puestos de trabajo relacionados con las energías renovables en todo el mundo por tipo de industria en 2011. UN ويبين الشكل السادس العدد المقدر للوظائف في صناعة توليد الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم في عام 2011.
    En el gráfico VI figura un desglose de las contrataciones de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por duración del servicio. UN ويبين الشكل السادس توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد.
    En el gráfico VI figura la información correspondiente al grupo de los principales contribuyentes, que en conjunto representan el 94% de la financiación total. UN الشكل الخامس مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2010 الشكل السادس
    En el gráfico VI se indican los servicios que prestó la Oficina en 2012. UN وتُمثل الخدمات التي قدمها المكتب في عام 2012 في الشكل السادس.
    El gráfico VI presenta las actividades relacionadas con las represalias durante los últimos tres ciclos. UN ٤٦ - ويعرض الشكل السادس الأنشطة المتعلقة بالانتقام على مدى الدورات الثلاث الماضية.
    gráfico VI. Gastos de los programas del UNICEF en 1990-1994 por tipos de insumo UN الشكل السادس - الانفاق البرنامجي لليونيسيف حسب نوع المدخل، ١٩٩٠-١٩٩٤
    4. En el gráfico VI se muestra el desglose de los gastos de los programas por tipos de insumo. UN ٤ - يعرض الشكل السادس تحليلا للانفاق البرنامجي حسب نوع المدخل.
    Se han utilizado los códigos para establecer modelos de impactos contra estructuras de naves espaciales y depósitos de combustible, como se muestra en la figura VI. UN واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس.
    En la figura VI se presentan los índices medios de ambos tipos de delincuencia, por regiones, según se notificaron en los Estudios décimo y undécimo. UN ويبين الشكل السادس متوسط معدلات نوعيْ هذه الجرائم حسب المنطقة كما أُبلغ عنها من خلال الاستقصائين العاشر والحادي عشر.
    Página 80, figura VI.2 " Número de personas que viven en la pobreza absoluta 1987-1993 " UN ٤ - الصفحة ٧٦، الشكل السادس - ٢، " الناس الذين يعيشون في فقر مدقع ١٩٨٧-١٩٩٣ "
    En el decenio de 1990, más de 1.500 millones de personas experimentaron una disminución de sus ingresos3 (figura VI.1). UN وقد عانى أكثر من ١,٥ بليون شخص انخفاضا في الدخول في التسعينات)١(. )الشكل السادس - ١(.
    En el gráfico V del informe del Secretario General se resume el proceso de selección para plazas vacantes y en el gráfico VI se resume el proceso de reasignaciones laterales en puestos ocupados. UN ٦١ - ويقدم موجز عن عملية الاختيار لشغل الوظائف الشاغرة في الشكل الخامس من تقرير الأمين العام، وعن عملية تحديد حالات الانتداب الأفقي في الشكل السادس من التقرير.
    gráfico VII UN الشكل السادس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus