Great Falls se adelanta y echará a los malditos Beechwood de la ciudad. | Open Subtitles | الشلالات العظمى سوف يتغلبون على بيتشوود خارج المدينة |
East Great Falls, podéis entrar en el campo para competir. | Open Subtitles | الشلالات الشرقية تستطيعون الدخول للمنافسة |
No deje que su amor se desborde, como ocurre con esas cataratas. | Open Subtitles | لا تتركي الأمر يخرج عن السيطرة مثل تلك الشلالات هناك |
¿Ha visto el río que corre encima de las cataratas? | Open Subtitles | هل رأيتِ النهر من على قمة الشلالات من قبل؟ |
cascadas, cañones resbaladizos y rocas sólidas de 2000 millones de años parecían cambiar de color conforme pasaba el día. | TED | الشلالات والوديان المصقولة والقاع الصخري عمره بضعة مليارات سنة، الذي بدا وكأنه يتغير لونه خلال اليوم. |
Y luego podemos ir a las cascadas. Es precioso a la luz de la luna. | Open Subtitles | ثم يمكننا أن نصعد إلى الشلالات المنظر رائع من فوق على ضوء القمر |
Por supuesto, el agua que fluye a través de la cascada es diferente en instante único. | TED | بالطبع، المياه التي تجري في الشلالات مختلفة في كل لحظة. |
Great Falls, Montana. | Open Subtitles | الشلالات العظيمة ,مونتانا خلال اخر 14 شهرا |
Entiendo que tuviste un viaje interesante a Green Falls. | Open Subtitles | افهم انك قضيت اجازة ممتعة في الشلالات الخضراء |
¿Cómo hizo en Green Falls, e Irlanda? | Open Subtitles | تصطدم مع واجبها مثل الذي قامت به في الشلالات الخضراء و ايرلندا ؟ |
Pero si realmente vienes de Green Falls, podremos ponerte un nombre. | Open Subtitles | لكن ان كانت الشلالات الخضراء هي مسقط رأسك ربما نحن نقدر ان نضع اسم لك |
Voy a las cataratas con unos amigos. | Open Subtitles | نحن بصدد الذهاب مع بعض الرفقه لرؤية الشلالات |
Deja ir a su gente, o Egipto quedará árido desde las cataratas hasta el mar. | Open Subtitles | دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر |
Si tenemos mucha suerte, creerán que caímos por las cataratas. | Open Subtitles | وإن كنا محظوظين جداً سيظنون أننا سقطنا من الشلالات |
¿ O, como en las cataratas, la base de mi vida se erosiona debajo de mí? | Open Subtitles | َاو مثل الشلالات العظيمةِ، هل حجرُ أساس حياتِي تَآكُل من تحتي؟ |
Sin embargo, en muchas de estas cascadas enfrentan más que sólo el agua. | Open Subtitles | ،في العديد من هذه الشلالات يواجه السلمون أكثر من مجرّد ماء |
Atravesamos toda la parte oeste del lago. Todas las cuevas de las cascadas estaban limpias. | Open Subtitles | ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية. |
El acceso a gran parte del parque es limitado y pasará mucho tiempo antes de que se retiren las minas de los caminos, los bosques y las cascadas. | UN | ويخضع الوصول إلى معظم أنحاء المنتزة لقيود ويلزم وقت طويل حتى تتم إزالة اﻷلغام من الطرق والغابات ومناطق الشلالات. |
cascada... piedra... hierba... todo es puro espíritu. | Open Subtitles | ... الشلالات ...الأحجار ... العشب الأخضر |
- Se zambulló en la cascada. - Es lo más cerca que estuvo a un baño. | Open Subtitles | سقط من الشلالات هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا |
Chicas, está sonando "Waterfalls". | Open Subtitles | إنهم سيقوموا بتشغيل أغنية " الشلالات " يا رفاق |
Esta catarata se extiende a lo largo de casi dos kilómetros, lo cual la combierte en la mayor cortina de agua del mundo. | Open Subtitles | تمتد هذه الشلالات الى كيلومترين اثنين تقريباً جاعلة منها اكبر مساقط مياه في العالم |
provincia / estado / región: Cascades / Hauts Bassins / Boucle Mouhoun | UN | الإقليم/الولاية/المنطقة: منطقة الشلالات/الأحواض العليا/منعطف موهون |
Sabían que el barco sagrado subiría la montaña... para que pasara libremente por el Pongo. | Open Subtitles | كانوا يعلمون بأن السفينة المقدسة قد صعدت فقط إلى الجبل... ..لذلك جعلوها تهبط إلى الشلالات أيضاً |