| Creación de una unidad de rehabilitación para casos de parálisis cerebral en el centro de rehabilitación de Jenin | UN | إنشاء وحدة إعادة تأهيل لحالات الشلل الدماغي في مركز جنين لإعادة التأهيل |
| Creación de una unidad de rehabilitación para casos de parálisis cerebral en el centro de rehabilitación de Jenin | UN | إنشاء وحدة إعادة تأهيل لحالات الشلل الدماغي في مركز جنين لإعادة التأهيل |
| En la nueva unidad de parálisis cerebral en el campamento de Jenin se prestaron diariamente servicios de rehabilitación y de información sobre el tratamiento a 127 niños y sus familias. | UN | ووفرت الوحدة المعنية بحالات الشلل الدماغي المنشأة حديثا في مخيم جنين الخدمات لـ 127 طفلا وأسرهم من خلال التدريب اليومي على التأهيل والمعالجة. |
| Además, las unidades de parálisis cerebral, fisioterapia y logopedia de los centros comunitarios de rehabilitación prestaron servicios a 891 niños y sus familias. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت وحدات الشلل الدماغي والعلاج الطبيعي وتقويم النطق في مراكز التأهيل المجتمعي بتقديم الخدمات إلى 891 طفلا وأسرهم. |
| Las discapacidades oscilan entre la discapacidad sensorial, que incluye a las personas con problemas de audición y de visión y a las personas invidentes, hasta discapacidades intelectuales, entre los que están los niños con autismo y con discapacidad motora, que incluye la parálisis infantil o la discapacidad de algún miembro, las amputaciones o los defectos congénitos de algunas extremidades, y también la parálisis cerebral. | UN | أما الإعاقة الذهنية فتشمل أطفال التوحد، والإعاقة الحركية فتشمل شلل الأطفال أو إعاقة بأحد الأطراف الأربعة أو بتر أو تشوه خلقي ببعض الأطراف إضافة إلى الشلل الدماغي. |
| Las Olimpiadas Paraolímpicas, para aclarar un poco sobre el tema, son las Olimpiadas para las personas con discapacidades -- personas con amputaciones, parálisis cerebral y atletas en sillas de ruedas -- son lo opuesto a las Olimpiadas Especiales en la cual participan personas con discapacidades mentales. | TED | ان تلك الالومبياد .. ولكي أوضح اكثر هي اولومبياد لإولئك الذين يملكون اعاقات جسدية .. سواء البتر او الشلل الدماغي .. كما رياضي الكراسي المتحركة وهي تختلف عن الالومبياد الخاصة والتي تخص اولئك الاشخاص الذين يعانون من اعاقات دماغية |
| Cuando su media hermana Amanda, nació... con parálisis cerebral, cambió aún más. | Open Subtitles | مع مرض الشلل الدماغي تغير حالهَا أكثر.. |
| En el período que se examina se emprendió, en el centro comunitario de rehabilitación de Jenin, un nuevo proyecto financiado por donantes para ayudar a los niños afectados de parálisis cerebral en su rehabilitación, tratamiento, socialización y necesidades de la vida cotidiana. Actividades para los jóvenes. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحدث في مركز التأهيل المجتمعي بجنين مشروع جديد ممول من جهات مانحة يعني بحالات " الشلل الدماغي " ، للمساعدة في تأهيل الأطفال الذين يعانون من هذا المرض، ومعالجتهم وإدماجهم في الحياة الاجتماعية والاستجابة لاحتياجاتهم اليومية. |
| WinVisible: La organización Women with Visible and Invisible Disability (Mujeres con discapacidades visibles e invisibles) es una organización de personas con discapacidad para mujeres de distintos orígenes étnicos con discapacidades visibles como la parálisis cerebral y la poliomielitis, y discapacidades invisibles como la anemia falciforme y el cáncer. | UN | وين فيزيبل: منظمة النساء المصابات بإعاقة ظاهرة أو غير ظاهرة منظمة للنساء المعوقات من خلفيات عرقية مختلفة، المصابات بإعاقة ظاهرة مثل الشلل الدماغي وشلل الأطفال، أو غير ظاهرة، مثل فقر الدم المنجلي والسرطان. |
| Sí, él tenía parálisis cerebral. | Open Subtitles | لقد عانى من الشلل الدماغي |
| 65. Por la Ley sobre el Fondo fiduciario nacional para el bienestar de las personas con autismo, parálisis cerebral, retardo mental y discapacidades múltiples, de 1999, se procura empoderar a dichas personas para que puedan llevar vidas independientes y participar en la mayor medida posible en sus comunidades. | UN | 65 - وتابعت كلامها قائلة إن قانون عام 1999 المتعلق بالصندوق الاستئماني الوطني لرعاية الأشخاص المصابين بمرض التوحد أو الشلل الدماغي أو التخلف العقلي أو الإعاقات المتعددة يسعى إلى تمكين هؤلاء الأشخاص حتى يعيشوا على نحو مستقل ويشاركوا على أكمل وجه ممكن في مجتمعاتهم. |
| 141. El programa de rehabilitación social se ejecuta en seis provincias y abarca las siguientes discapacidades: discapacidades intelectuales, parálisis cerebral, discapacidades motoras, discapacidades auditivas, sordera, dificultades visuales, crisis epilépticas y otros problemas de salud. | UN | 141- تنفذ برامج التأهيل المجتمعي في ست محافظات وتتعامل مع عدد من الإعاقات وهي على النحو الآتي: الإعاقات الذهنية - الشلل الدماغي - الإعاقات الحركية - الإعاقات السمعية - الصم - صعوبة الإبصار - نوبات الصرع - بعض المشاكل الصحية. |
| 177. Se están aplicando en 6 provincias programas de rehabilitación comunitaria, que abordan el tratamiento de una serie de discapacidades, como la discapacidad mental, la parálisis cerebral, los trastornos de la motricidad, el déficit auditivo, la hipoacusia, la ambliopía y las crisis epilépticas, así como otros problemas de salud (véanse los cuadros 20 y 21). | UN | 177- تنفذ برامج التأهيل المجتمعي في ست محافظات ويتعامل مع عدد من الإعاقات وهي على النحو الآتي: الإعاقات الذهنية - الشلل الدماغي - الإعاقات الحركية - الإعاقات السمعية - الصم - صعوبة الإبصار - نوبات الصرع - بعض المشاكل الصحية. انظر الجدولين 20 و21. |
| 232. El programa abarca todas las categorías de discapacidad grave, tales como parálisis cerebral, autismo, sordoceguera, espina bífida, tetraplejia, discapacidad mental, lesión en la columna vertebral, paraplejia, síndrome de Down, distrofia muscular y otras discapacidades múltiples. | UN | 232- ويستهدف البرنامج جميع فئات الإعاقة الشديدة مثل الشلل الدماغي والتوحد والصم والعمى، وشلل الحبل الشوكي، والشلل الرباعي، والإعاقة العقلية، وإصابة العمود الفقري، والشلل النصفي، ومتلازمة داون، وضمور العضلات، وغيرها من الإعاقات المتعددة ضمن غيرها. |
| 43. Los programas de rehabilitación social se ejecutan en seis provincias y abarcan las siguientes discapacidades: discapacidades intelectuales, parálisis cerebral, discapacidades motoras, discapacidades auditivas, sordera, dificultades visuales, crisis epilépticas y otros problemas de salud. Los programas de rehabilitación social contemplan medidas que persiguen los siguientes objetivos: | UN | 43- تنفذ برامج التأهيل المجتمعي في ست محافظات وتتعامل مع عدد من الإعاقات وهي على النحو الآتي: الإعاقات الذهنية الشلل الدماغي - الإعاقات الحركية - الإعاقات السمعية - الصمم - صعوبة الإبصار - نوبات الصرع - بعض المشاكل الصحية، ويتركز نشاط برامج التأهيل المجتمعي على الآتي: |
| El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales capacitó a 22 empleados de socorro y servicios sociales y voluntarios sobre intervención temprana, mientras que un voluntario de los centros de rehabilitación comunitaria impartió formación sobre el método Bobath a 12 empleados del Gobierno y los institutos sobre parálisis cerebral. | UN | وتولت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تدريب 22 من موظفي ومتطوعي الخدمات الغوثية والاجتماعية على التدخل المبكر فيما درَّب أحد متطوعي مركز تأهيل المجتمع المحلي 12 من موظفي المعاهد الحكومية ومعاهد الشلل الدماغي على نهج " بوباث " . |
| Los grupos más vulnerable fueron el de las mujeres con discapacidad intelectual (48%), parálisis cerebral (32%), distrofia muscular y enfermedades neuromusculares (15%), y discapacidad múltiple (5%). | UN | وتعد النساء ذوات الإعاقة الفكرية الأكثر تعرضاً لتلك الانتهاكات (48 في المائة)، فيما تشكل نسبة اللواتي يعانين من الشلل الدماغي 32 في المائة، ومن الضمور العضلي والعصاب العضلي 15 في المائة، أما النساء ذوات الإعاقات المتعددة فتبلغ نسبتهن 5 في المائة. |
| 286. Por ejemplo, entre la población con discapacidad menor de 16 años de edad, la incidencia relativa de personas con parálisis cerebral era 17,5%, esto es, 11,4 puntos porcentuales por encima del porcentaje general de personas con discapacidad en el mismo grupo de edad (6,1%); en cambio, para las personas de 65 años o más, la parálisis cerebral representaba 6 puntos porcentuales. | UN | 286- وعلى سبيل المثال، بلغ المعدل النسبي لإصابة الأفراد بالشلل الدماغي في صفوف السكان ذوي الإعاقة دون السادسة عشرة من العمر 17.5 في المائة أي ما ينم عن زيادة قدرها 11.4 نقطة مئوية مقارنة بالنسبة المئوية الإجمالية للأشخاص ذوي الإعاقة المنتمين إلى الفئة العمرية نفسها (6.1 في المائة). أما الشلل الدماغي لدى الأشخاص البالغة أعمارهم 65 سنة وأكثر فقد مثّل 6 نقاط مئوية. |
| En lo que respecta al segundo, el Centro de Trastornos del Habla y el Lenguaje, trabaja para diagnosticar los casos de niños afectados, a fin de darles capacitación y rehabilitación y permitir así que puedan tener una interacción natural con el entorno que les rodea, especialmente en los casos de tartamudez, afasia, dislexia, labio leporino y gangueo. Igualmente, el Centro se ocupa de algunos casos de parálisis infantil. | UN | أما المركز الثاني وهو مركز اضطرابات السمع والكلام فهو يعمل على تشخيص الحالات لتدريبها وتأهيلها للتفاعل الطبيعي مع الوسط المحيط، خاصة حالات التأتأة, الحبسة، إبدال الحروف، الشفة الأرنبية، الخنة، كما تعامل المركز مع بعض حالات الشلل الدماغي. |