La energía solar y la moderna energía de la biomasa también registraron un crecimiento superior a la media del 5,6% y el 8,2%, respectivamente. | UN | كذلك شهدت الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الإحيائية نموا فوق المتوسط بلغ 5.6 في المائة و 8.2 في المائة على التوالي. |
- Ensayo de un sistema de vigilancia en condiciones de uso real para la explotación de los sistemas instalados de energía solar y energía eólica | UN | اختبار نظام الرصد في ظروف ميدانية لتشغيل النظم المقامة لتكنولوجيا الطاقة الشمسية وطاقة الريح |
Aunque la energía solar y la eólica son abundantes, siguen sin explotarse comercialmente. | UN | ورغم وفرة موارد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، لكنها ما زالت غير مستغلة بكميات تجارية. |
En Gambia, todas las empresas de fuentes de energía renovables especializadas en energía solar y eólica son privadas, aunque la administración supervisa sus actividades. | UN | وجميع شركات الطاقة المتجددة العاملة في مجال الطاقة الشمسية وطاقة الريح في غامبيا هي شركات خاصة تقوم الحكومة برصد أنشطتها. |
Esto es particularmente importante para los sistemas de energía solares y eólicos que generan energía sólo de manera intermitente. Recuadro 3 | UN | ويكتسب هذا التدبير أهمية خاصة فيما يتعلق بنظم إنتاج الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، التي تنتج الطاقة بشكل متقطع فقط. |
También pidieron que se invirtiera en el secuestro de GEI y en la exploración de fuentes de energía alternativas tales como la energía solar y la eólica. | UN | كما طالبوا بالاستثمار في مجال تنمية الكربون واستكشاف مصادر طاقة بديلة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الريح. |
El programa Filipinas ecológica abarca la reducción de la dependencia de combustibles fósiles intensificando los esfuerzos por desarrollar los biocombustibles, la energía eólica, solar y geotérmica así como otros programas de fuentes de energía renovables. | UN | ويشمل جدول أعمال الفلبين الأخضر الحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري من خلال تكثيف الجهود لتطوير الوقود الحيوي وطاقة الرياح والطاقة الشمسية وطاقة الحرارة الأرضية وغيرها من برامج الطاقة المتجددة. |
Se han dado a conocer dos planes integrados de energía solar y eólica, con los que se reforzará la utilización a gran escala de las fuentes de energía renovable del país. | UN | وأُطلقت خطتان متكاملتان للطاقة الشمسية وطاقة الرياح، مما يعزز الاستخدام الواسع النطاق لمصادر الطاقة المتجددة في البلد. |
ii) Las energías solar y eólica supusieron tan solo el 0,3% de la producción de energía en todo el mundo. | UN | ' 2` تساهم الطاقة الشمسية وطاقة الرياح بنسبة 0.3 في المائة فقط من مجموع الطاقة العالمية. |
Según la ubicación, pueden utilizarse tecnologías de energía solar y eólica, especialmente en las zonas rurales. | UN | ورهنا بالموقع، يمكن أيضا تطبيق تكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، خاصة في المناطق الريفية. |
Por ejemplo, según las proyecciones para los sectores de la energía solar y eólica, la ampliación de esos sectores generaría unos 8,4 millones de puestos de trabajo de aquí a 2030. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير التوقعات بالنسبة لقطاعي الطاقة الشمسية وطاقة الرياح إلى أنه ينبغي شغل نحو 8.4 ملايين وظيفة بحلول عام 2030، مع توسع هذين القطاعين. |
Ya ven, tienen oportunidad de tener energía solar y eólica en todo el país. | TED | تأمل، لديك فرص للطاقة الشمسية وطاقة الرياح في كل أرجاء البلاد. |
El carbón y el gas natural son más baratos que la energía solar y eólica, y el petróleo es más barato que el biocarburante. | TED | الفحم والغاز الطبيعي أرخص من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، والبترول أرخص من الوقود الحيوي. |
Cuando se combina toda la electricidad de energía solar y eólica, se ve que apenas conforma la mitad de la disminución de la nuclear. | TED | عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع. |
La energía solar y del viento son muy conocidas para el público. Pero el verdadero potencial de estos medios permanece inexpresado. | Open Subtitles | الطاقة الشمسية وطاقة الرياح معروفة لعامة الناس, لكنالإمكانيةَالحقيقيةَلهذهالطرقلاتزالمغمورة. |
Debido a que el proyecto es de alcance mundial, también se elaborarán componentes regionales y nacionales conjuntamente con entidades asociadas inversoras y otros interesados directos en la energía solar y eólica. | UN | وحيث إن المشروع عالمي في مداه، سيتم تطوير عناصر إقليمية ووطنية أيضاً بالاشتراك مع شركاء مستثمرين وغيرهم من أصحاب الشأن في الطاقة الشمسية وطاقة الريح. |
Zimbabwe también estudia y promueve fuentes alternativas de energía como la energía solar y el biogás, así como dispositivos de ahorro energético. | UN | وتعمل زمبابوي أيضا على استكشاف وتشجيع مصادر الطاقة البديلة والطاقة الشمسية وطاقة الكتل الإحيائية إضافة إلى استخدام الأجهزة الموفرة للطاقة. |
Progresos tecnológicos significativos en la mayoría de los países, especial-mente en el uso de la energía solar y de la biomasa, los combustibles sustitutivos para motores, etc. | UN | تحقيق تقدم تكنولوجي ملحوظ في معظم البلدان، لا سيما في مجال استخدام الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الأحيائية، وأنواع وقود المحركات البديلة، وما شابه ذلك. |
Logros significativos en la utilización de gas natural comprimido para la generación de electricidad, la energía solar y eólica y la cogeneración mediante empleo de biomasa | UN | تحققت إنجازات كثيرة في استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في توليد الكهرباء والتوليد المشترك للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة من الكتل الأحيائية. |
Fomentar la evaluación de los recursos de energía solar y eólica, proporcionando datos sobre los recursos solares y eólicos y herramientas de evaluación de la información geográfica a los ejecutivos del sector privado vinculados al desarrollo del mercado energético; | UN | تعزيز تقييم موارد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، تقديم البيانات الخاصة بالموارد الشمسية وموارد الرياح وأدوات تقييم المعلومات الجغرافية لمديري القطاعين العام والخاص المشاركين في تطوير أسواق الطاقة؛ |
El potencial de las tierras secas en cuanto a recursos solares y eólicos casi no se ha aprovechado. | UN | ولم تستغل موارد الطاقة الشمسية وطاقة الرياح في الأراضي الجافة إلا قليلاً. |