"الشيء المهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo importante
        
    • Lo más importante
        
    • es el problema
        
    • gran cosa
        
    • lo que importa
        
    • tan importante
        
    • problema hay
        
    • La cosa es
        
    • lo principal
        
    • asunto importante
        
    • es el gran problema
        
    Como con la tipografía, Lo importante era crear una interfaz de usuario natural y eficiente para que usaran personas que no usaban computadoras. TED كما هو الحال مع صفّ الحروف، كان الشيء المهم هو صياغة واجهة المستخدم حيث كانت طبيعية وفعّالة لغير مستخدمي الحاسوب
    Lo importante es que cuando te ves a ti en Paris o donde sea... Open Subtitles الشيء المهم هـو حين ترين نفسك في بـاريس أو أيّ مكـان آخـر
    Cuando avances en el arte, muchacho, descubrirás que, a veces, Lo importante es el éxito. Open Subtitles عندما تتقدّم في الحرفة أيها الفتى ستجد أحياناً أن الشيء المهم هو النجاح
    Pero Lo más importante es que ustedes acaben esta enemistad tonta. ¿No es cierto, amigos? Open Subtitles لكن الشيء المهم لكم هو أن توقفوا هذه الضغيفة السخيفة ، أليس كذلك؟
    Lo importante es, después de las tres muertes, está aceptando el proceso. Open Subtitles الشيء المهم أنه بعد ثلاث عمليات قتل هو يحتضن العملية
    Hay muchas instituciones que se ocupan de esto, pero Lo importante son los logros concretos. UN وقالت إن هناك مؤسسات عديدة قائمة، ولكن الشيء المهم هو المنجزات الملموسة.
    No obstante, Lo importante es que ambos países trabajen conjuntamente para crear una alianza madura en el futuro. UN لكن الشيء المهم للبلدين هو أن يعملا معا من أجل علاقة ناضجة في المستقبل.
    Lo importante es observar lo que hace el Gobierno. UN وقال إن الشيء المهم هو أن يلاحظ المرء ما تفعله الحكومة.
    Pero Lo importante para recordar es que no todo es malo. No es que la agricultura sea una cosa mala. TED ولكن الشيء المهم الذي يجب تذكره هو أن ليس كل شيء سلبي. الزراعة ليست أمرا سيئا.
    Lo importante para mí es que estas soluciones están en contexto. TED الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين.
    Así que Lo importante aquí es que todo esto se puede cambiar. TED الشيء المهم هنا هو أن ذلك الأمر قابل للتغيير.
    Lo importante es que tengamos un sistema que funcione, y es el método que llamo el "método de aguas arribas", TED الشيء المهم هو أننا وضعنا نظامًا وتم العمل به وهو منهجية دعوتها أنا بمنهجية المنبع
    Lo importante para notar aquí es que durante este tiempo, 4 500 millones de años, estos cometas han estado detenidos en el exterior del sistema solar, y no han cambiado, versiones absolutamente congeladas de nuestro sistema solar. TED الشيء المهم الذي علينا أن نلاحظه، هو أنه بينما مرت 4.5 مليار سنة، كانت هذه المذنبات متمركزة خارج النظام الشمسي، ولم يطرأ عليها أي تغيير. نُسَخ مُجَمّدة تمامًا من نظامنا الشمسي.
    una onza de una tableta de chocolate, una rodaja de naranja y un trozo de pizza. Lo importante de las unidades es que una vez que hemos formado una nueva, TED مربع من الشوكولاته، قطعة من برتقالة وشريحة من البيتزا. الشيء المهم حول الوحدات أنه بمجرد إنشائنا لوحدة جديدة،
    Lo importante es que aprendimos que cada bacteria tiene exactamente la misma enzima y fabrica exactamente la misma molécula. TED و الشيء المهم الذي ادركناه هو ان كل بكتيريا لديها نفس الانزيم بالضبط و تقوم بعمل نفس الجزيء بالضبط
    Lo importante es que Steve lo dijo y Jim se negó a pelear. Open Subtitles الشيء المهم أن ستيف قال هذا وجيِم رفض المحاربة
    La honestidad no es Lo más importante para mí en la amistad. Open Subtitles الصدق هو ليس أكثر الشيء المهم بالنسبة لي أفضل الصداقة.
    Uno tiene que hacer pequeños sacrificios en las grandes batallas ¿Cuál es el problema? Open Subtitles الواحد بحاجة لتضحيات صغيرة في معركة كبيرة ... ... ماهو الشيء المهم ؟
    La gran cosa acerca de la máscara sonrisa es que es tan fácil de falsificar Open Subtitles و الشيء المهم بشأن الابتسامة الزائفة أنه من السهل التظاهر بها
    lo que importa es que nos queremos y que nos vamos a casar. Open Subtitles الشيء المهم هو أننا نحب بعضهم البعض، ونحن ستعمل على الزواج.
    ¿Qué hay tan importante que no pueda esperar un par de dias? Open Subtitles ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنه انتظار بضعة أيام
    ¿Qué problema hay? Open Subtitles ما الشيء المهم في ذلك؟
    Y La cosa es que el petróleo es abstracto para nosotros los consumidores de EE.UU. TED و الشيء المهم, هو أن النفط فعلاً غامض بالنسبة لنا كمستهلكين أميركيين
    lo principal es que llegué a tiempo y que se pondrá bien. ¿Verdad, doctor? Open Subtitles الشيء المهم أني وصلت في الوقت المناسب وأنك ستكونين بخير، أليس كذلك يا دكتور؟
    Por ahora, el asunto importante es que encuentres un lugar al que pertenecer. Open Subtitles حالياً الشيء المهم أنكِ وجدتي مكان تنتمين إله.
    No veo cual es el gran problema. Open Subtitles لا أرى ما الشيء المهم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus