"الشيء الوحيد الذي لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo único que no
        
    • La única cosa que no
        
    • la única cosa que nunca
        
    • lo que no
        
    • lo que nunca
        
    • una cosa que no
        
    lo único que no puedes hacer es verlo como un ser humano. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان
    Acabo de descubrir lo único que no puedes hacer que parezca sexy. Open Subtitles قد وجدنا الشيء الوحيد الذي لا يمكنك فعله بشكل مثير
    Lo único, que no sé dónde se están celebrando esas consultas. UN الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو المكان الذي تجري فيه هذه المشاورات.
    La única cosa que no puedes cambiar, que no puedes revertir, es el tiempo. TED الشيء الوحيد الذي لا يمكنك تغييره، لا تستطيع إعادته للوراء، هو الزمن.
    La única cosa que no puede cambiarse es la segunda audiencia de Sue del seis. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا ييتحرك سو التي سيتم سماعها مرة ثانية على السادسة
    Esto es lo único que no puedes comer. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن تأخذيه.
    lo único que no me explico es... es... ¿dónde viven? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا استطيع فهمه، اين تعيشون
    lo único que no quiere uno... son pausas en la conversación. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث.
    Piedad es lo único que no necesita. Open Subtitles الشفقة هي الشيء الوحيد الذي لا تحتاج إليه.
    Saben que éso es lo único que no podemos darles. Open Subtitles تعلم ذلك الشيء الوحيد الذي لا نستطيع إعطاءك اياه
    Para serle sincera, lo único que no me gusta del sexo, es el escroto. Open Subtitles بصراحة الشيء الوحيد الذي لا يعجبني في الجنس هو كيس الصفن
    lo único que no encaja en esta historia eres tú. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يلائم بتلك القصه هو انت
    lo único que no entiendo es, ¿cómo hiciste el tornado que nos arrastro? Open Subtitles , الشيء الوحيد الذي لا أفهمه كيف صنعت الإعصار الذي أنزلنا ؟
    Pero La única cosa que no puede ser jamás simulada es el corazón humano, el alma humana. TED ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن محاكاته أبدا هو قلب الإنسان ، النفس البشرية.
    La única cosa que no soporto es la indiferencia. El odio es un buen sentimiento, violento, rugiente. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أقدر عليه هو اللامبالاة أما الحقد فهو شعور جيد، هو ناري وعنيف
    La única cosa que no puedo creer es estar casado con una mujer como tú. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أصدقه هو أن امرأة رائعة مثلك متزوجة مني
    ¿Y sabes qué es La única cosa que no quiere la gente? Open Subtitles و هل تعرف ما هو الشيء الوحيد الذي لا يرغب الناس بسماعه؟
    Yo dije que La única cosa que no deberíamos hacer eran asunciones. Open Subtitles لقد قلتُ بأنّ الشيء الوحيد الذي لا يجدر بنا عمله هو طرح الافتراضات
    La única cosa que no entiendo es... si tan sólo te quedan cuatro semanas con ella, entonces, ¿qué demonios haces perdiendo tu tiempo aquí conmigo? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فهمه هو مادام لم يتبقًّ لك سوى أربعة أسابيع معها إذاً..
    Lo que Raja no notaba era que su comportamiento me estaba volviendo la única cosa que nunca quise ser un blanco. Open Subtitles الذي لم يدركه راجـا وتصرفه الذي كان يجعلني الشيء الوحيد الذي لا أريد ان اكون
    Y eso es lo que no tengo. Open Subtitles وهذا الشيء الوحيد الذي لا أملكه أنا مفلسة
    Pero lo que nunca debes hacer con el dinero es usarlo como un arma porque alguien siempre resulta herido. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا يجب أبداً أن تفعله بالمال هو إستعماله كسلاح، ..لأن
    Hay una cosa que no tenemos, tiempo. Open Subtitles سيتطلبُ ذلكَ الشيء الوحيد الذي لا نملكُه: الوَقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus