lo único que no puedes hacer es verlo como un ser humano. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
Acabo de descubrir lo único que no puedes hacer que parezca sexy. | Open Subtitles | قد وجدنا الشيء الوحيد الذي لا يمكنك فعله بشكل مثير |
Lo único, que no sé dónde se están celebrando esas consultas. | UN | الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو المكان الذي تجري فيه هذه المشاورات. |
La única cosa que no puedes cambiar, que no puedes revertir, es el tiempo. | TED | الشيء الوحيد الذي لا يمكنك تغييره، لا تستطيع إعادته للوراء، هو الزمن. |
La única cosa que no puede cambiarse es la segunda audiencia de Sue del seis. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا ييتحرك سو التي سيتم سماعها مرة ثانية على السادسة |
Esto es lo único que no puedes comer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن تأخذيه. |
lo único que no me explico es... es... ¿dónde viven? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا استطيع فهمه، اين تعيشون |
lo único que no quiere uno... son pausas en la conversación. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث. |
Piedad es lo único que no necesita. | Open Subtitles | الشفقة هي الشيء الوحيد الذي لا تحتاج إليه. |
Saben que éso es lo único que no podemos darles. | Open Subtitles | تعلم ذلك الشيء الوحيد الذي لا نستطيع إعطاءك اياه |
Para serle sincera, lo único que no me gusta del sexo, es el escroto. | Open Subtitles | بصراحة الشيء الوحيد الذي لا يعجبني في الجنس هو كيس الصفن |
lo único que no encaja en esta historia eres tú. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يلائم بتلك القصه هو انت |
lo único que no entiendo es, ¿cómo hiciste el tornado que nos arrastro? | Open Subtitles | , الشيء الوحيد الذي لا أفهمه كيف صنعت الإعصار الذي أنزلنا ؟ |
Pero La única cosa que no puede ser jamás simulada es el corazón humano, el alma humana. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن محاكاته أبدا هو قلب الإنسان ، النفس البشرية. |
La única cosa que no soporto es la indiferencia. El odio es un buen sentimiento, violento, rugiente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أقدر عليه هو اللامبالاة أما الحقد فهو شعور جيد، هو ناري وعنيف |
La única cosa que no puedo creer es estar casado con una mujer como tú. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أصدقه هو أن امرأة رائعة مثلك متزوجة مني |
¿Y sabes qué es La única cosa que no quiere la gente? | Open Subtitles | و هل تعرف ما هو الشيء الوحيد الذي لا يرغب الناس بسماعه؟ |
Yo dije que La única cosa que no deberíamos hacer eran asunciones. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنّ الشيء الوحيد الذي لا يجدر بنا عمله هو طرح الافتراضات |
La única cosa que no entiendo es... si tan sólo te quedan cuatro semanas con ella, entonces, ¿qué demonios haces perdiendo tu tiempo aquí conmigo? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فهمه هو مادام لم يتبقًّ لك سوى أربعة أسابيع معها إذاً.. |
Lo que Raja no notaba era que su comportamiento me estaba volviendo la única cosa que nunca quise ser un blanco. | Open Subtitles | الذي لم يدركه راجـا وتصرفه الذي كان يجعلني الشيء الوحيد الذي لا أريد ان اكون |
Y eso es lo que no tengo. | Open Subtitles | وهذا الشيء الوحيد الذي لا أملكه أنا مفلسة |
Pero lo que nunca debes hacer con el dinero es usarlo como un arma porque alguien siempre resulta herido. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا يجب أبداً أن تفعله بالمال هو إستعماله كسلاح، ..لأن |
Hay una cosa que no tenemos, tiempo. | Open Subtitles | سيتطلبُ ذلكَ الشيء الوحيد الذي لا نملكُه: الوَقت |