"الصادرة عن مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Decisiones de la Cumbre
        
    • formuladas en la Cumbre
        
    • resultantes de la Cumbre
        
    Además, se puso de relieve en la reunión el papel estratégico de la CEPE en el seguimiento de las Decisiones de la Cumbre y en la producción y difusión de datos sobre desarrollo social para fines de seguimiento. UN بالإضافة إلى ذلك، ركز الاجتماع على الدور الاستراتيجي الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في متابعة القرارات الصادرة عن مؤتمر القمة وفي وضع ونشر البيانات عن التنمية الاجتماعية لأغراض الرصد.
    El Plan de Johannesburgo para la aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002 destacó además la importancia de la vivienda como esfera de atención prioritaria, junto con el agua y el saneamiento, la salud, la agricultura y la diversidad biológica. UN وتؤكد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 كذلك على أهمية المأوى كمجال تركيز رئيسي إلى جانب المياه والتصحاح، والصحة، والزراعة، والتنوع البيولوجي.
    Recordando también los párrafos 2, 14 y 15 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات 2 و 14 و 15 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Recordando además el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, así como la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN " وإذ تشير كذلك إلى خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فضلا عن إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    En cuanto a los planes de acción regionales y nacionales, éstos constituyen un marco apropiado para la aplicación de las recomendaciones formuladas en la Cumbre Mundial. UN أما بالنسبة لبرامج العمل اﻹقليمية والوطنية، فهي تمثل اﻹطار الملائم ﻹنجاز التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي.
    Teniendo en cuenta el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de Johannesburgo " ), UN وإذ تأخذ في الحسبان خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()،
    Reafirmando el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (`Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo ' ), UN " وإذ تؤكد من جديد على خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)،
    Reafirmando el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), UN وإذ تؤكد من جديد على خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()،
    Recordando el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " ), UN " وإذ تشير إلى خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " ،
    Subrayando la importancia de promover la ejecución del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y sus disposiciones sobre la vulnerabilidad, la evaluación de riesgos y la gestión de desastres, UN " وإذ تؤكد أهمية المضي قدما في تطبيق خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وما تتضمنه في هذا الصدد من أحكام تتعلق بقلة المناعة في مواجهة الكوارث وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث،
    132. Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN 132- خطة جوهانسبرغ للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(85).
    El Proceso de Marrakech apoya la elaboración de un marco decenal de programas sobre producción y consumo sostenibles, conforme a lo previsto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 72 - وتقدم عملية مراكش الدعم لوضع إطار عشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، على النحو الذي تتطلبه خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Recordando también los párrafos 2, 14 y 15 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى الفقرات 2 و14 و15 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،()
    Esas propuestas, que recibieron amplio apoyo en las negociaciones, se aprobaron y se incluyen entre las medidas enumeradas en el Plan de aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible[i], como se indica a continuación: UN وقد اعتمدت هذه المقترحات، التي حظيت بدعم واسع أثناء المفاوضات، وهي مدرجة ضمن الاجراءات الوارد ذكرها في خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() على النحو التالي:
    Recordando además el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير كذلك إلى خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، وإلى إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Recordando también las recomendaciones y conclusiones contenidas en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de Johannesburgo " ) relativas a la energía para el desarrollo sostenible, UN وإذ تشير أيضا إلى التوصيات والاستنتاجات الواردة في خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)() بشأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة،
    Recordando además el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de Johannesburgo " ) y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير كذلك إلى خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()، وإلى إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة()،
    Teniendo en cuenta la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ( " Plan de Aplicación de Johannesburgo " ), UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة() وخطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ``)()،
    Señaló a la atención de las delegaciones el hecho de que, particularmente en las declaraciones formuladas en la Cumbre y la Asamblea del Milenio, se había prestado particular atención a las cuestiones relativas a los niños y a sus derechos. UN ووجه اهتمام الوفود إلى أنه قد أولي اهتمام جم، خاصة في البيانات الصادرة عن مؤتمر القمة وجمعية الألفية، لقضايا الأطفال وحقوق الطفل.
    Señaló a la atención de las delegaciones el hecho de que, particularmente en las declaraciones formuladas en la Cumbre y la Asamblea del Milenio, se había prestado particular atención a las cuestiones relativas a los niños y a sus derechos. UN ووجه اهتمام الوفود إلى أنه قد أولي اهتمام جم، خاصة في البيانات الصادرة عن مؤتمر القمة وجمعية الألفية، لقضايا الأطفال وحقوق الطفل.
    102. Kenya asigna gran importancia a la ejecución del Programa 21 y los textos resultantes de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, así como la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 102 - وكينيا تعلق أهمية كبرى على تنفيذ جدول أعمال القرن 21، إلى جانب القرارات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأيضا على إعمال الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus