"الصادر عن المجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo Económico
        
    • el Consejo Económico
        
    La declaración ministerial del Consejo Económico y Social constituyó un paso importante en este proceso. UN وكان الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة مهمة في هذه العملية.
    La declaración ministerial del Consejo Económico y Social de 2012 reconoció la necesidad de seguir incorporando el desarrollo ecológicamente sostenible en todos los niveles. UN وأقرّ الإعلان الوزاري لعام 2012 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بضرورة مواصلة تعميم مراعاة التنمية المستدامة بيئيا على جميع المستويات.
    Con esta convicción, mi delegación celebra la Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública, del Consejo Económico y Social, así como los esfuerzos por crear un tribunal penal internacional. UN وعلى أساس هذا الاعتقاد يرحب وفدي بإعلان اﻷمم المتحدة عن الجريمة واﻷمـن العام، الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك بالجهود الرامية إلى إنشاء محكمة جنائية دولية.
    En la declaración ministerial del Consejo Económico y Social de 2002 se reafirmó el compromiso de movilizar la voluntad política y los recursos necesarios para la Educación para Todos. UN وأكد الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 مجددا الالتزام بحشد الإرادة السياسية والموارد لتوفير التعليم للجميع.
    Examen ministerial de los progresos realizados en la aplicación de la declaración ministerial formulada por el Consejo Económico y UN الاستعراض الوزاري للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003
    En la Declaración Ministerial 2002 del Consejo Económico y Social se reafirmó el compromiso de movilizar la voluntad política y los recursos para la iniciativa de la Educación para Todos. UN وأعاد الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2002 تأكيد الالتزام بحشد الإرادة السياسية وتعبئة الموارد من أجل مبادرة توفير التعليم للجميع.
    Además, en la Declaración Ministerial de 2008 del Consejo Económico y Social se insta a la acción urgente tanto individual como colectiva para mitigar los efectos de la crisis y cimentar la economía mundial sobre una base más sostenible. UN وفضلا عن ذلك، يدعو الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008 إلى العمل الفردي والجماعي لوقف تأثير الأزمة ووضع الاقتصاد العالمي على أساس أكثر استدامة.
    La declaración ministerial de 2006 del Consejo Económico y Social recalcó la importancia del empleo pleno, productivo y decente para todos como meta de los objetivos de desarrollo del Milenio y medio para concretarlos, con inclusión del objetivo de erradicación de la pobreza. UN كما شدد الإعلان الوزاري لعام 2006 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ما تكتسبه العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع من أهمية باعتبارهما غاية في حد ذاتهما ووسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما يشمل القضاء على الفقر.
    Informe del Secretario General sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2009 UN تقرير الأمين العام عن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009
    En la declaración ministerial de 2010 del Consejo Económico y Social, los Estados Miembros se comprometieron a velar por que los planes nacionales de desarrollo contribuyeran de manera sistemática a promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وفي الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010، التزمت الدول الأعضاء بضمان أن تساهم خطط التنمية الوطنية إسهاماً منهجياً في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Informe del Secretario General sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2010 UN تقرير الأمين العام عن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010
    Informe del Secretario General sobre la función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial del período de sesiones sustantivo de 2011 del Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام عن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011
    Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo Declaración ministerial del Consejo Económico y Social Declaración ministerial de 2009 sobre el cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial UN الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإعلان الوزاري لعام 2009 بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Existe además el firme compromiso de colaborar con el Comité Permanente entre Organismos para aumentar la coordinación y dar seguimiento eficaz a la resolución 1995/56 del Consejo Económico y Social. UN والمفوضية ملتزمة أيضا بالعمل مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتحسين التنسيق وتحقيق متابعة فعالة للقرار ١٩٩٥/٥٦ الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Al respecto, el Gobierno y el pueblo de Vanuatu acogen con satisfacción la reciente decisión del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas de aplazar la consideración de la reclasificación de la condición de Vanuatu de país menos adelantado, en espera de una evaluación cabal de la utilidad del índice de vulnerabilidad y de la fragilidad ecológica como criterios para la designación como país menos adelantado. UN وفي هذا الصــدد تُرحب حكومــة فانواتو وشعبها كثيرا بالقرار اﻷخير الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة بإرجاء النظر في إخراج فانواتو من مركز أقل البلدان نموا، انتظارا ﻹجراء تقييم كامل لجدوى استخدام الرقم القياسي للضعف والهشاشة اﻹيكولوجية معيارا لتحديد أقل البلدان نموا.
    También hay que seguir avanzando en la aplicación de las recomendaciones sobre la reforma del sector socioeconómico de las Naciones Unidas, en particular las disposiciones de la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social. UN وينبغي كذلك مواصلة تحقيق التقدم في تطبيق التوصيات الخاصة بإصلاح القطاعين الاجتماعي والاقتصادي لﻷمم المتحدة، ولا سيما أحكام القرار ١٩٩٨/٤٦ الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Eslovaquia acoge con beneplácito la resolución del Consejo Económico y Social sobre este tema, y considera que el proceso debe continuar, en concordancia con las resoluciones 50/227 y 52/12 B de la Asamblea General. UN وقد لاحظت سلوفاكيا بارتياح القرار الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الموضوع، وتعتبر أن هذه العملية ينبغي أن تواصل طبقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء.
    17. La delegación de la Federación de Rusia apoya la recomendación de la resolución 2006/5 del Consejo Económico y Social, que indica que la cuestión deberá reasignarse a la sesión plenaria de la Asamblea General. UN 17- والاتحاد الروسي يؤيد التوصية الواردة في القرار 2006/5 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تخصيص بند في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    En la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas se estableció un marco general para las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN وقد وُضع إطار عام لأنشطة المنظمات غير الحكومية بمقتضى القرار 1996/31 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    Esta importante responsabilidad constituye una nueva función del Foro en el ámbito general de su mandato sobre los derechos humanos, de conformidad con la resolución 2000/22 del Consejo Económico y Social, en virtud de la cual se estableció el Foro. UN 35 - وتشكل هذه المسؤولية الهامة مهمة جديدة يضطلع بها المنتدى في إطار ولايته الشاملة المتعلقة بحقوق الإنسان، بموجب القرار 2000/22 الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي أُنشئ بموجبه المنتدى.
    En su Declaración Ministerial de 2003, el Consejo Económico y Social subrayó la importancia de promover asociaciones entre las partes interesadas para apoyar los objetivos del desarrollo rural. UN أبرز الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 أهمية تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة دعما لأهداف التنمية الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus