"الصادر عن مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Conferencia de las Partes
        
    • de la CP
        
    • de la Conférence des Parties
        
    • impartidas por la Conferencia de las Partes
        
    • aprobada por la Conferencia
        
    • a la Conferencia de las Partes
        
    Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, UN إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Recordando la decisión VI/15 de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización, UN إذ يشير إلى المقرر 6/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض،
    Recordando la decisión V/23 de la Conferencia de las Partes sobre la prevención y la vigilancia del tráfico ilícito de desechos peligrosos, UN إذ يستذكر المقرر 5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومراقبته،
    Recordando la decisión VI/15 de la Conferencia de las Partes, relativa al Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización, UN إذ يستذكر المقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف رقم 6/15 لبروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض،
    Además, la Asamblea General tendría que refrendar esa decisión de la CP. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين على الجمعية العامة أن توافق على ذلك المقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    Recordando la decisión V/23 de la Conferencia de las Partes sobre la prevención y la vigilancia del tráfico ilícito de desechos peligrosos, UN إذ يستذكر المقرر 5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومراقبته،
    8. La estructura del informe se basa en la decisión 2/1 de la Conferencia de las Partes. UN 8- ويستند هيكل التقرير إلى المقرر 2/1 الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    3. Supervisar la aplicación de la decisión pertinente de la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN 3- رصد تنفيذ المقرر ذي الصلة الصادر عن مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن.
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, UN إذ يشير إلى المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً،
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, UN إذ يستذكر المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً.
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes sobre directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional; UN إذ يشير إلى المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً،
    2. Decisión VIII/14 de la Conferencia de las Partes UN 2 - المقرر 8/14 الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes sobre directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional; UN إذ يشير إلى المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ،
    El mandato del Comité se convino en la decisión SC-1/7 de la Conferencia de las Partes, en 2005. UN وقد اتُّفق على اختصاصات اللجنة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 الصادر عن مؤتمر الأطراف في عام 2005.
    Recordando la decisión IX/9 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, UN إذ يشير إلى المقرر 9/9 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل،
    Recordando la decisión IX/6 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, UN إذ يشير إلى المقرر 9/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل،
    Recordando su decisión BC10/17 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, UN إذ يشير إلى المقرر ا ب - 10/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود،
    2. Decide incluir el resumen del Presidente como anexo en el informe de la Conferencia de las Partes sobre su 11º período de sesiones. UN 2- يقرر أن يدرج موجز الرئيس كمرفق للتقرير الصادر عن مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة.
    Mandato: Párrafo 1 del artículo 6 del Convenio de Basilea y decisión VIII/18 de la Conferencia de las Partes. UN الولاية: الفقرة 1 من المادة 6 من اتفاقية بازل والمقرر 8/18 الصادر عن مؤتمر الأطراف.
    De acuerdo con su mandato, el Grupo de Trabajo ad hoc formuló una serie de recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que figuran en el informe final de la CP 5. UN وقدم الفريق العامل المخصص، بمقتضى ولايته، عددا من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، ترد في التقرير النهائي الصادر عن مؤتمر الأطراف الخامس.
    v) Point de contact officiel de la Convention de Stockholm (décision SC-2/16 de la Conférence des Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم ا س - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    7. Las decisiones relativas a la financiación de proyectos concretos deberán convenirse entre la Parte interesada que sea un país en desarrollo y la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, de conformidad con las directrices normativas impartidas por la Conferencia de las Partes. UN ٧- ينبغي الاتفاق بين البلد النامي الطرف المعني وكيان التشغيل على مقررات تمويل مشاريع محددة طبقا لتوجيه السياسة العامة الصادر عن مؤتمر اﻷطراف.
    La delegación de México apoya la declaración aprobada por la Conferencia de las Altas Partes Contratantes del Convenio IV de Ginebra, celebrada el 5 de diciembre de 2001, en la que se confirmó la aplicabilidad de la Convención a los territorios palestinos ocupados. UN وأعرب عن تأييد وفده للإعلان الصادر عن مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي أكد من جديد انطباق الاتفاقية على الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus