"الصادر عن مجلس الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo de Administración
        
    • por el Consejo de Administración
        
    En cuanto a los empleados dedicados a actividades militares, el Iraq afirmó que estas reclamaciones no eran indemnizables porque las pérdidas estaban comprendidas en la decisión 19 del Consejo de Administración. UN وأما فيما يتعلق بالموظفين الذين انخرطوا في أنشطة عسكرية فقد قال العراق إن المطالبات لا تستحق التعويض لأن الخسائر مشمولة بالمقرر 19 الصادر عن مجلس الإدارة.
    B. Programa sobre el mercurio: programa de trabajo para aplicar la decisión 22/4 V del Consejo de Administración UN باء - البرنامج المعني بالزئبق: برنامج العمل لتنفيذ المقرر 22/4 خامساً الصادر عن مجلس الإدارة
    Por consiguiente, los gastos son indemnizables a tenor del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN وبناء على ذلك، فإن تكاليف إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Por consiguiente, los gastos son indemnizables a tenor del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN وبناء على ذلك، فإن تكاليف إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Por consiguiente, los gastos son indemnizables a tenor del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN وبناء على ذلك، إن نفقات إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Dado que el Iraq no ha indicado ninguna otra causa de fuerza mayor, el Grupo señala que la decisión 9 del Consejo de Administración impide al Iraq basarse en la cláusula de fuerza mayor del contrato de transporte para excusar el incumplimiento de sus obligaciones. UN وحيث أن العراق لم يشر إلى أي مصدر آخر للقوة القاهرة، فإن الفريق يلاحظ أن المقرر 9 الصادر عن مجلس الإدارة يمنع العراق من الاعتماد على حكم القوة القاهرة الوارد في عقد النقل ليبرر عجزه عن الأداء.
    16. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración dispone que se podrán beneficiar del pago de indemnizaciones: UN 16- وتنص الفقرة 21 من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة على أن التعويض يسدد:
    El Grupo, aplicando las conclusiones expuestas en los párrafos 64 a 73 supra, ha determinado que las pérdidas de estos bienes son indemnizables, ya que ninguna de ellas está comprendida en las disposiciones de la decisión 19 del Consejo de Administración. UN ويرى الفريق، في تطبيقه لاستنتاجاته المبينة في الفقرات 64 إلى 73 أعلاه، أن خسائر هذه الممتلكات قابلة للتعويض، حيث لا يندرج أي منها ضمن أحكام المقرر 19 الصادر عن مجلس الإدارة.
    El Grupo, aplicando sus conclusiones expuestas en los párrafos 64 a 73 supra, considera que las pérdidas de estos bienes son indemnizables, ya que ninguna de ellas está comprendida en las disposiciones de la decisión 19 del Consejo de Administración. UN ويرى الفريق، في تطبيقه لاستنتاجاته المبينة في الفقرات 64 إلى 73 أعلاه، أن خسائر هذه الممتلكات قابلة للتعويض، حيث لا يندرج أي منها ضمن أحكام المقرر 19 الصادر عن مجلس الإدارة.
    El Grupo, ateniéndose a sus conclusiones consignadas en los párrafos 64 a 73 supra, considera que las pérdidas de tales bienes son resarcibles, ya que a ninguna de ellas se aplican las disposiciones de la decisión 19 del Consejo de Administración. UN ويرى الفريق، إذ يطبق استنتاجاته المبينة في الفقرات من 64 إلى 73 أعلاه، أن خسارة هذه الممتلكات تعتبر قابلة للتعويض، إذ إنها جميعها لا تندرج ضمن أحكام المقرر 19 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Sostiene también que los mayores gastos salariales no son resarcibles de conformidad con la decisión 19 del Consejo de Administración y las decisiones de la Comisión tomadas en virtud de ella. UN ويدعي العراق أن الزيادة في تكاليف المرتبات ليست قابلة للتعويض وفقاً للمقرر 19 الصادر عن مجلس الإدارة وقرارات اللجنة الصادرة وفقاً لذلك المقرر.
    1. El presente informe ha sido preparado de conformidad con la decisión 22/4, partes I a V, del Consejo de Administración. UN 1 - أعد هذا التقرير إعمالاً للمقرر 22/4 الصادر عن مجلس الإدارة بشأن المواد الكيميائية، الأجزاء من الأول إلى الخامس.
    A. Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional: programa de trabajo para aplicar la decisión 22/4 IV del Consejo de Administración UN ألف - نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية: برنامج عمل لتنفيذ المقرر 22/4 رابعاً الصادر عن مجلس الإدارة
    Recordando asimismo la decisión SS.VII/1, de 15 de febrero de 2002, del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر د إ-7/1 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002 الصادر عن مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي،
    En la decisión 7 del Consejo de Administración se detalla el tipo de pérdidas ambientales que pueden ser objeto de reclamación. UN 15 - يورد المقرر رقم 7 الصادر عن مجلس الإدارة بالتفصيل نوع الخسائر البيئية التي يمكن تقديم مطالبات بشأنها.
    19. La decisión 7 del Consejo de Administración da ciertas orientaciones en cuanto a las circunstancias que han de considerarse vinculadas directamente a la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 19- يوفر المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة توجيهاً فيما يتعلق بالظروف التي تعتبر ذات صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    El párrafo 9 de la decisión 15 del Consejo de Administración confirma que la obligación de aminoración del daño se aplica a todas las Reclamaciones. UN وتؤكد الفقرة 9 (رابعاً) من المقرر 15 الصادر عن مجلس الإدارة أن واجب التقليل من الخسائر ينطبق على جميع المطالبات.
    Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, que figuran en un anexo a la decisión 10 del Consejo de Administración (S/AC.26/1992/10) UN هي القواعد المؤقتة التي وضعتها اللجنة لإجراءات المطالبة، ونصها ملحق بالمقرر 10 الصادر عن مجلس الإدارة (S/AC.26/1992/10)
    22. El Grupo " F2 " también ha examinado el significado del apartado a) del párrafo 34 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 22- كذلك درس الفريق المعني بالفئة " واو-2 " معنى الفقرة 34(أ) من القرار 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    211. El Grupo considera que el estudio no constituye una actividad razonable de inspección y evaluación de los daños a los efectos del apartado c) del párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración. UN 211- ويرى الفريق أن الدراسة لا تشكل رصداً وتقييماً معقولين بموجب الفقرة 35 (ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    En el presente informe se brinda información sucinta sobre los temas que figuran a continuación solicitada por el Consejo de Administración en decisiones adoptadas en períodos de sesiones anteriores: UN يوفر التقرير الحالي معلومات عن المواضيع التالية، وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في مقررات اعتمدها في دورات سابقة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus