"الصاروخي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra misiles
        
    • cohete
        
    • antimisiles
        
    • con misiles
        
    • misilística
        
    • de misiles
        
    • con cohetes
        
    • de cohetes
        
    • meteórico
        
    • misil
        
    • misiles de
        
    • defensa contra
        
    • contra proyectiles
        
    Hemos tomado nota de la decisión adoptada recientemente por el Presidente de los Estados Unidos de no desplegar, por el momento, un sistema nacional de defensa contra misiles balísticos. UN وقد لاحظنا القرار الذي اتخذه رئيس الولايات المتحدة مؤخرا بعدم نشر نظام الدفاع الصاروخي الوطني في هذه المرحلة.
    Se anunció también que el Tratado sobre misiles antibalísticos de 1972 podría enmendarse a fin de ajustarlo al sistema nacional de defensa contra misiles. UN وأعلن أيضا أن معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 يمكن تعديلها لتشمل منظومة الدفاع الصاروخي الوطني.
    Una muestra tomada con diclorometano en el interior del tubo central de la ojiva del cohete encontrada un piso por debajo del tejado UN عينة مسحية باستخدام ثنائي كلورو ميثان مأخوذة من داخل الأنبوب المركزي للرأس الحربي الصاروخي في الطابق الموجود تحت سطح البناية
    Los Estados Unidos de América continúan cooperando con la entidad sionista para elaborar programas comunes y conjuntos de sistemas de defensa antimisiles. UN إن الولايات المتحدة تواصل تعاونها مع الكيان الصهيوني لتطوير برامج مشتركة للدفاع الصاروخي.
    Este ataque con misiles ocasionó muertes entre los civiles y cuantiosos daños materiales. UN وقد أدى هذا الهجوم الصاروخي إلى سقوط ضحايا مدنيين وخسائر مادية جسيمة.
    La promesa de la defensa misilística euro-atlántica News-Commentary وعد الدفاع الصاروخي الأوروبي الأطلسي
    Sistemas de misiles vectores y sistemas defensa contra misiles estratégicos; UN منظومات إيصال القذائف والدفاع الصاروخي الاستراتيجي؛
    La organización terrorista Hamas asumió inmediatamente la responsabilidad del letal ataque con cohetes. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية فورا مسؤوليتها عن هذا الاعتداء الصاروخي القاتل.
    defensa contra misiles: Hemos analizado la cuestión de la defensa contra misiles. UN الدفاع الصاروخي: لقد ناقشنا مسألة الدفاع الصاروخي.
    Una delegación exhortó a que se renunciara al desarrollo de sistemas de defensa contra misiles. UN ودعا أحد الوفود إلى التخلي عن تطوير منظومات الدفاع الصاروخي.
    No obstante, hemos observado también que el programa nacional de defensa contra misiles balísticos no se ha cancelado y que, en realidad, las actividades de investigación y desarrollo de ese sistema continúan. UN ولكن، لاحظنا أنه لم يتم التخلي بعد عن ذلك البرنامج الدفاعي الصاروخي الوطني، وإن عمليات البحث والتطوير لهذا النظام لا تزال مستمرة.
    También esperamos que los Estados Unidos escuchen las exhortaciones de la comunidad internacional, consulten a otros países sobre el tema y cancelen el programa nacional de defensa contra misiles balísticos cuanto antes, ya que el programa no es de beneficio para nadie. UN كما نأمل أن الولايات المتحدة ستصغى لنداءات المجتمع الدولي، وتتشاور مع البلدان الأخرى بشأن هذه المسألة، وتتخلى عن برنامج الدفاع الصاروخي الوطني في أقرب وقت ممكن، لأن هذا البرنامج لا يخدم مصالح أحد.
    En cuarto lugar, China se ha opuesto sistemáticamente al desarrollo y al despliegue de sistemas de armas espaciales así como de sistemas de defensa contra misiles que puedan socavar la estabilidad y el equilibrio estratégico a nivel mundial. UN ورابعا، دأبت الصين على معارضة استحداث ونشر نظم الأسلحة في الفضاء الخارجي، ونظم الدفاع الصاروخي التي تقوض التوازن الاستراتيجي والاستقرار في العالم.
    Muestra de suelo tomada cerca de la ojiva del cohete UN عينة من التربة مأخوذة قرب الرأس الحربي الصاروخي
    ¡Campeón olímpico de trineo de cohete! Open Subtitles بطل أولمبياد ميدالية ذهبية في التزلج الصاروخي على الجليد
    El despliegue de elementos de defensa estratégica antimisiles en varios lugares del mundo altera la imagen general de la seguridad internacional. UN إن عناصر الدفاع الصاروخي الاستراتيجي في أجزاء متفرقة من العالم تغير التشكيل الكامل للأمن الدولي.
    El laboratorio se encuentra en estará bajo ataque con misiles en cuestión de minutos. Open Subtitles إنّ المختبر الذي أنتم فيه سيكون تحت الهجوم الصاروخي خلال دقائق
    Pero existe otra razón para desarrollar una defensa misilística: crear una nueva dinámica en la seguridad europea y euro-atlántica. News-Commentary ولكن ثمة سبب آخر لتطوير الدفاع الصاروخي: خلق ديناميكية جديدة في السياق الأمني الأوروبي والأوروبي الأطلسي. ولقد كثرت الأحاديث في هذه الأيام عن البنية الأمنية الأوروبية الأطلسية المشتركة. وركزت روسيا بشكل خاص على المعاهدات، والمؤتمرات، والترتيبات السياسية.
    Este sistema de misiles no mejorará en absoluto la seguridad del país de acogida ni la del país que lo opera. UN من المؤكد أن استضافة هذا النظام الصاروخي لن تؤدي إلى تحسين الأمن في البلد المضيف ولا في البلد الذي يشغل هذا النظام.
    Acojo con beneplácito la decisión del Gobierno de Israel de no tomar represalias a raíz del ataque con cohetes perpetrado el 17 de junio. UN وأرحب بقرار حكومة إسرائيل عدم الرد على الهجوم الصاروخي الذي شن في 17 حزيران/يونيه.
    ii) Las instalaciones del PMA en Kabul volvieron a sufrir grandes daños por el impacto de cohetes que destruyeron la pared occidental del edificio. UN ُ٢ُ تضرر مبنى برنامج اﻷغذية العالمي في كابول مرة أخرى من جراء القذف الصاروخي وتحطم الجانب الغربي منه. أنغولا
    Eso explica su meteórico ascenso... en el departamento durante los últimos dos años. Open Subtitles صحيح هذا ما يفسر صعوده الصاروخي في القسم على مدى العامين الماضيين.
    ¡Déjalo, tío Bhaskar! Es un misil bebé. Un tipo de cohete. Open Subtitles اتركه انها قذيفة الطفل الرضيع من النوع الصاروخي
    Un traidor que puede comprometer nuestro sistema de misiles de defensa. Open Subtitles الخائن الذي يمكنه مساومة نظامنا الدفاعي الصاروخي
    - Posible cooperación respecto de defensa contra proyectiles tácticos; UN ● التعاون الممكن في مجال الدفاع الصاروخي الميداني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus