"الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salud reproductiva en situaciones de emergencia
        
    • salud genésica en situaciones de emergencia
        
    • de salud reproductiva de emergencia
        
    • salud reproductiva en las situaciones de emergencia
        
    • salud reproductiva para casos de emergencia
        
    • salud reproductiva surgen en situaciones de emergencia
        
    • de emergencia para la atención
        
    • de emergencia de salud reproductiva
        
    Agradeció al Gobierno de los Países Bajos los recursos adicionales que tenía la intención de aportar al FNUAP, incluso para la salud reproductiva en situaciones de emergencia. UN ووجهت الشكر إلى حكومة هولندا على الموارد الإضافية التي تعتزم التبرع بها للصندوق، بما في ذلك من أجل الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    Los servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia UN تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    2000/13 Los servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia UN تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    Agradeció al Gobierno de los Países Bajos los recursos adicionales que tenía la intención de aportar al FNUAP, incluso para la salud reproductiva en situaciones de emergencia. UN ووجهت الشكر إلى حكومة هولندا على الموارد الإضافية التي تعتزم التبرع بها للصندوق، بما في ذلك من أجل الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    La salud reproductiva en situaciones de emergencia y crisis es otra dimensión a la que los ESP han prestado mayor atención. UN وتعتبر الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ والأزمات بُعدا آخرا أضفت عليه أفرقة الخدمات التقنية مزيدا من الاهتمام.
    Capacitación sobre salud reproductiva en situaciones de emergencia UN التدريب على الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    2. Criterios más apropiados para satisfacer las necesidades de salud reproductiva en situaciones de emergencia y posteriores a conflictos UN نهج محسنة لتلبية احتياجات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ وما بعد انتهاء الصراع
    Asimismo, pedimos que se preste especial atención a la tarea de garantizar que las mujeres tengan acceso a los servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia. UN كما ندعو إلى إيلاء اهتمام خاص لضمان حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    2000/13 Los servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia UN 2000/13 - تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    Otras dijeron que apoyaban plenamente la labor que realizaba el Fondo para proteger la salud reproductiva en situaciones de emergencia, y subrayaron que el FNUAP tenía una función crítica que desempeñar en esa esfera. UN وذكرت وفود عديدة أنها تؤيد بالكامل أعمال الصندوق في كفالة الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ وأكدت أن للصندوق دورا هاما يضطلع به في هذا المجال.
    Asimismo, declaró que su Gobierno tenía la intención de contribuir al Fondo con una suma equivalente a unos 4,3 millones de dólares para salud reproductiva en situaciones de emergencia. UN وذكر الوفد أن حكومة بلده تعتزم أن تلتزم بتقديم مبلغ يعادل نحو 4.3 ملايين دولار للصندوق لصالح الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    A principios de 2004 se concluyeron algunos componentes de la evaluación, que incluían el referente a la utilización de equipos de salud reproductiva de emergencia. UN وقد أكملت مكونات التقييم بما في ذلك المكون الذي يتناول مجموعة مستلزمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ في أوائل عام 2004.
    También han contribuido a alcanzar la meta general del FNUAP de institucionalizar y poner en marcha los servicios de salud reproductiva en las situaciones de emergencia. UN وساهمت تلك الإنجازات أيضا في تحقيق الهدف العام للصندوق المتمثل في ترسيخ عنصر الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ وتنفيذه.
    El Grupo había elaborado directrices para la elaboración ulterior del manual y para actividades de capacitación, y estaba revisando la utilización de botiquines de emergencia para la atención de la salud reproductiva. UN ووضع الفريق مبادئ توجيهية من أجل زيادة تطوير الدليل الميداني ومن أجل التدريب وقام باستعراض استخدام مجموعات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    Prestación de servicios de emergencia de salud reproductiva a las poblaciones afectadas por los conflictos UN تقديم خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ للسكان المتضررين من النزاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus