"الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Salud Pública y Asistencia Social
        
    Viceministro de Salud Pública y Asistencia Social UN نائب وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية
    Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala UN معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا
    Excelentísimo Señor Dr. Mario René Bolaños Duarte, Ministro de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala UN معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا
    En la Secretaría de Estado de Salud Pública y Asistencia Social (SESPAS) hay programas dirigidos a atender y prevenir la violencia intrafamiliar, como: UN :: توجد في وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية برامج ترمي إلى الاهتمام بمشكلة العنف العائلي والوقاية منه مثل:
    El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) como parte del registro estadístico incluye los casos de violencia intrafamiliar y violencia basada en género. UN تدرج وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية ضمن السجل الإحصائي حالات العنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Fuente: Elaboración propia con datos del Programa de Salud Sexual y Reproductiva del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN المصدر: تقديرات مستمدة من البيانات المقدمة من برنامج الصحة الجنسية والإنجابية التابع لوزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية.
    El Programa de Mujer Indígena, Salud Reproductiva y de violencia intra familiar lo ejecuta el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y actualmente se desarrolla el Plan Nacional de Salud Reproductiva que contempla acciones tanto en el área urbana como rural. UN المادة 12 تتولى وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية تنفيذ البرنامج المتعلق بنساء الشعوب الأصلية، والصحة الإنجابية، والعنف داخل الأسرة. وتعد غواتيمالا حاليا خطة خاصة بالصحة الإنجابية تنص على تدابير تتخذ في الأوساط الحضرية وفي الأرياف.
    Actualmente con la aprobación de la Ley de Dignificación y Promoción Integral de la Mujer, además la recién aprobada Ley de Desarrollo social, se cuenta con un instrumento legal que apoya la ejecución del Programa Nacional de Salud Reproductiva que impulsa el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN وفي الوقت الحاضر، بفضل اعتماد القانون المتعلق بالنهوض بالمرأة وتحسين وضعها، أتيحت صكوك قانونية تدعم تنفيذ برنامج الصحة الوطني في مجال الإنجاب، الذي استهلته وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية.
    Para el período 1996-2000 en el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social se definieron políticas nacionales de salud que incluyen: UN وحددت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية سياسات في مجال الصحة للفترة 1996-2000 تتضمن العناصر التالية:
    MINISTERIO DE Salud Pública y Asistencia Social UN وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social - Instituto Nacional de Estadística. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية - المعهد الوطني للإحصاء.
    8.7 Programas para mejorar la salud general de las mujeres y, reproductiva, en particular El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social impulsa para el período 2004-2008, el plan de salud reproductiva que tiene como temas centrales la mortalidad materna y el cáncer ginecológico. UN تعمل وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية خلال الفترة الممتدة من 2004 إلى 2008 على تطبيق خطة الصحة الإنجابية، التي تتخذ من الوفيات النفاسية وأنواع السرطان التي تصيب النساء محورين رئيسيين لها.
    Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) UN وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية
    Ministro de Salud Pública y Asistencia Social UN وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية
    :: Brindó acompañamiento y asesoría en la elaboración del protocolo de atención a víctimas de violencia sexual, implementado por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN تقديم خدمات دعم وخدمات استشارية لإعداد بروتوكول للتعامل مع ضحايا العنف الجنسي، نفذته وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية.
    Programa de Transferencias Monetarias Condicionadas - Mi Familia Progresa/ Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social UN " أسرتي تتقدم " برنامج التحويلات النقدية المشروطة/ وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية
    Con la cooperación internacional el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social ha logrado ampliar su cobertura en toda la República y en atención a esa importante ayuda ese Ministerio está elaborando 53 perfiles de proyectos para negociación con la cooperación externa y/o financiamiento nacional. UN ووسعت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية نطاق تغطية هذا البرنامج ليشمل كل البلد بفضل التعاون الدولي. وفي ضوء هذه المساعدة الهامة، تعد الخطوط العريضة لما يساوي 53 مشروعاً للتفاوض بشأنها وتنفيذها بالاعتماد على التعاون الخارجي والتمويل الوطني.
    25) El Consejo Consultivo de la Mujer del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, -MSPAS- se constituyó en el ente coordinador entre los distintos programas para la implementación del enfoque de género en todas las acciones de salud. UN 25 - وتم تشكيل المجلس الاستشاري لشؤون المرأة بوزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية للقيام بالتنسيق بين البرامج المختلفة من أجل تنفيذ المنظور الجنساني في جميع الإجراءات الصحية.
    90) A finales del año 2000 el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social impulsó reuniones con participación de instituciones del Estado para abordar el tema de la paternidad y maternidad responsable. UN 90 - في أواخر سنة 2000، قامت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية بعقد اجتماعات بمشاركة هيئات الدولة من أجل تناول موضوع الأبوة والأمومة المسؤولة.
    91) El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social impulsó la validación de las Normas de Atención en Paternidad y Maternidad Responsable, del Plan Nacional de Salud Reproductiva del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. UN 91 - وحثت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية على اعتماد معايير الرعاية في الأبوة والأمومة المسؤولة بالنسبة للخطة الوطنية للصحة الإنجابية التي أعدتها الوزارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus