"الصحة المدرسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salud escolar
        
    • salud en las escuelas
        
    • sanidad escolar
        
    • higiene escolar
        
    • salud de las escuelas
        
    • salud escolares
        
    • sanitarios escolares
        
    • médicos en las escuelas
        
    • salud de los niños en edad escolar
        
    • escolar de salud
        
    • medicina escolar
        
    • médicos escolares
        
    Los Servicios de salud escolar actúan todo el año bajo la dirección del Oficial médico principal de las escuelas asistido por su personal. UN تعمل إدارات الصحة المدرسية طوال العام تحت إدارة مدير الموظفين الطبيين المدرسيين يساعده في ذلك الموظفون التابعون له.
    Se ampliará el programa de salud escolar a los alumnos de educación secundaria hasta los 18 años. UN وسيوسع برنامج الصحة المدرسية كذلك ليغطي طلبة المدارس الثانوية حتى سن 18 عاما.
    El sistema de salud escolar está integrado al sistema de atención sanitaria primaria y se ha fortalecido el componente de educación del programa escolar. UN وخدمات الصحة المدرسية مدمجة في نظام الرعاية الصحية الأولية، وقد جرى تعزيز عنصر التربية الصحية في المقررات المدرسية.
    Además del proyecto CINDI, los proyectos para promover mejores condiciones en salud en las escuelas, crear ciudades sanas y lugares de trabajo saludables han tenido buenos resultados en la práctica. UN وبالإضافة إلى مشروع CINDI، أثبتت مشاريع " رعاية الصحة المدرسية " و " المدن الصحية " و " أماكن العمل الصحية " صلاحيتها في التطبيق العملي.
    La salud de los adolescentes y los jóvenes es objeto de atención constante, especialmente en el marco de la sanidad escolar y universitaria. UN صحة المراهقين والمراهقات والشباب هي محل اهتمام مستمر، ولا سيما في إطار الصحة المدرسية والجامعية.
    El seguimiento y la vigilancia de la salud de las niñas pequeñas y de las jóvenes se garantizan por medio de la medicina preventiva y del sistema de salud escolar. UN وتجري كفالة متابعة ومراقبة صحة البنات الصغيرات والفتيات من خلال الطب الوقائي ونظام الصحة المدرسية.
    A través de la Sección de Salud Oral y Dental, el Departamento de salud escolar proporciona tratamiento y servicios preventivos a todos los alumnos de primer curso. UN وتقوم دائرة الصحة المدرسية من خلال قسم صحة الفم والأسنان بتقديم الخدمات العلاجية والوقائية لجميع طلاب الصف الأول.
    Distribución de la infraestructura y los mecanismos de salud escolar y servicios que presta UN توسيع البنية التحتية وآليات الصحة المدرسية وخدماتها:
    Número de visitas de niños a las clínicas especializadas en salud escolar UN عدد زيارات الأطفال للعيادات التخصصية في الصحة المدرسية
    Generalización de los programas de salud escolar a la totalidad del Sudán. UN تعميم برامج الصحة المدرسية لتشمل كل السودان؛
    Se sugirió que tenía que haber cooperación interministerial, en particular en el área de la salud escolar. UN وأشيرَ إلى أن التعاون بين الوزارات أمر مطلوب، ولا سيما في مجال الصحة المدرسية.
    Encuesta de salud escolar global en las escuelas del OOPS en las cinco esferas de operaciones UN الدراسة الاستقصائية الشاملة عن الصحة المدرسية في مدارس الأونروا في مواقعها الميدانية الخمسة
    A partir de ese momento pasan a depender del programa de salud escolar. UN بعد ذلك تنتقل مسؤولية رعايتهم إلى برامج الصحة المدرسية.
    3. salud escolar y del adolescente. UN ٣- الصحة المدرسية وصحة المراهقين.
    Entre las prioridades programáticas se cuentan la planificación y formulación de políticas nacionales en materia de salud de los jóvenes, los programas de salud escolar, la prestación de servicios de salud destinados específicamente a los jóvenes, la creación de organizaciones no gubernamentales de jóvenes, la difusión de noticias y la realización de actividades de esparcimiento. UN وتشمل اﻷولويات البرنامجية التخطيط الوطني والسياسات المتعلقة بصحة الشباب وبرامج الصحة المدرسية والخدمات الميسرة للشباب والمنظمات غير الحكومية الشبابية واﻷخبار والترفيه.
    Un servicio de salud en las escuelas ofrece un programa de supervisión dentro de las escuelas normales, en que se destaca la detección temprana de las enfermedades y de los efectos físicos, la promoción de la salud y la prevención de las enfermedades. UN وتقدم خدمة الصحة المدرسية برنامجا للرصد والمراقبة داخل المدارس العامة مع الاهتمام بالكشف المبكر عن الأمراض والعلل البدنية والنهوض بالصحة والوقاية من المرض.
    f) Los servicios de salud en las escuelas, de conformidad con las instrucciones emitidas por el Ministro; UN و - خدمات الصحة المدرسية وفقا لتعليمات يصدرها الوزير لهذه الغاية
    Coordinación con el Programa de sanidad escolar y el Ministerio de Educación de la Nación; UN والتنسيق مع برنامج الصحة المدرسية ووزارة التعليم؛
    El programa de higiene escolar se ha intensificado y ahora incluye inspecciones médicas y examen médico para todos los niños de edad escolar. UN وقد تم تكثيف برنامج الصحة المدرسية ليشمل الفحص الطبي والفرز الصحي لجميع تلاميذ المدارس.
    - El libro se distribuye a todos los alumnos de 11º grado y el equipo de salud de las escuelas, en conjunción con el inspector sanitario, explica los temas del libro a los alumnos. UN ويتم توزيع الكتاب على طلبة وطالبات الصف الحادي عشر حيث يقوم فريق الصحة المدرسية بالاشتراك مع المعلم المشرف الصحي بالمدرسة بشرح موضوعات الكتاب للطلبة.
    El UNICEF respalda programas de salud escolares que hacen hincapié en la instrucción en materia de salud basada en conocimientos prácticos, incluida la relativa a la higiene de la reproducción. UN وتقدم اليونيسيف الدعم لبرامج الصحة المدرسية التي تركز على التثقيف الصحي القائم على المهارات، بما في ذلك التثقيف في مجال الصحة اﻹنجابية.
    2. La organización de talleres y cursos de formación para trabajadores sanitarios escolares y personal de orientación educacional en relación con la concienciación sobre el SIDA y la salud sexual; UN 2- عقد ندوات ودورات تدريبية للعاملين في الصحة المدرسية والموجهين التربويين حول نشر الوعي حول مرض الإيدز والصحة الجنسية؛
    Los centros de atención primaria de la salud se encargan del tratamiento y la asistencia de carácter general, los exámenes médicos, la prestación de servicios de enfermería en el hogar y la adopción de medidas preventivas tales como la planificación familiar, la atención de la salud maternoinfantil y los servicios médicos en las escuelas. UN ومراكز رعاية الصحة الأولية مسؤولة عن العلاج والرعاية العامة؛ والفحص، والتمريض في البيوت، بوصف ذلك تدابير وقائية مثل تنظيم الأسرة ورعاية الأمومة ورعاية صحة الطفل ورعاية الصحة المدرسية.
    El UNICEF fomenta la ejecución de programas escolares de sanidad que favorecen una educación sanitaria basada en la adquisición de conocimientos prácticos y que incluye la instrucción en materia de salud reproductiva, la prestación de servicios de salud y nutrición, la instalación de servicios de agua y saneamiento en las escuelas y la realización de actividades no académicas que promuevan la salud de los niños en edad escolar. UN وتقدم اليونيسيف الدعم لبرامج الصحة المدرسية التي تركز على التثقيف الصحي القائم على أساس المهارات، بما في ذلك التثقيف الصحي الانجابي، وخدمات الصحة والتغذية، وإمدادات المياه والمرافق الصحية في أماكن المدارس، واﻷنشطة المدرسية خارج المقررات، التي تشجع على تحسين صحة اﻷطفال في عمر الدراسة.
    Esos programas están vinculados estrechamente con el programa escolar de salud que ofrece educación sexual como parte del programa escolar, así como programas de capacitación sobre la vida en familia que se ofrecen a nivel universitario. UN وترتبط هذه البرامج ارتباطاً وثيقاً ببرنامج الصحة المدرسية الذي يوفر تثقيفاً جنسياً كجزء من المناهج المدرسية، فضلاً عن برامج تدريبية تتعلق بحياة الأسرة وتقدم على المستوى الجامعي.
    No obstante, los servicios de medicina escolar se han transformado en servicio nacional de salud de los jóvenes y adolescentes para ofrecer a este grupo de edades información adecuada y servicios en salud de la reproducción. UN ومع هذا، فقد حُوّلت خدمات الصحة المدرسية إلى دائرة وطنية معنية بصحة الشباب والمراهقين من أجل تزويد شريحة الأعمار هذه بمعلومات مناسبة وخدمات على صعيد الصحة الإنجابية.
    En estos centros los médicos escolares y los enfermeros o enfermeras colaboran con psicólogos, pedagogos y otros expertos para apoyar la orientación de los alumnos por las escuelas. UN ويتعاون أطباء الصحة المدرسية والممرضون/الممرضات في تلك المراكز مع علماء النفس والمربين وخبراء آخرين لدعم المدارس في الإشراف على التلاميذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus