Informó al Grupo de Trabajo de que el sistema Nacional de Salud de su país había sido reestructurado recientemente, suscitando un cierto optimismo en los maoríes. | UN | وأبلغت الفريق العامل بأن نظام الصحة الوطني في بلدها قد أعيد تنظيمه مؤخراً على نحو يبعث بعض اﻷمل في نفوس الماوريين. |
Los principios generales del Sistema Nacional de Salud se definen en la Constitución de 1978 y en la Ley general de sanidad de 1986, y son los siguientes: | UN | والمبادئ العامة لنظام الصحة الوطني ترد في دستور عام 1978 وقانون الصحة العامة لعام 1986، وهذه المبادئ هي: |
El Fondo Nacional de Salud es un órgano creado por ley con la misión de reducir la carga de servicios de salud en Jamaica. | UN | إن صندوق الصحة الوطني هيئة قانونية تستهدف تخفيف عبء الرعاية الصحية بجامايكا. |
El sistema Nacional de Salud está dominado ahora por el sector privado y tiende a promover los servicios curativos más que los preventivos. | UN | ويهيمن القطاع الخاص على نظام الصحة الوطني ويميل إلى تعزيز الرعاية العلاجية لا الرعاية الوقائية. |
" Artículo 4: El sistema Nacional de Sanidad está constituido por el conjunto de las actividades y medios cuyo objeto es garantizar la protección y el fomento de la Salud de la población. | UN | " المادة ٤: نظام الصحة الوطني هو مجموع اﻷنشطة والوسائل الرامية إلى ضمان حماية صحة السكان وتحسينها. |
Otro logro importante es el suministro de medicamentos subvencionados a través del Fondo Nacional de la Salud, establecido en 2003. | UN | ومن الإنجازات الهامة أيضاً توفير أدوية يدعمها " صندوق الصحة الوطني " الذي أنشئ في عام 2003. |
Polonia indicó que los gastos de las pruebas prenatales realizadas en los centros médicos especializados se sufragaban con cargo al sistema Nacional de Salud. | UN | ولاحظت بولندا أن تكلفة الاختبار السابق للولادة الذي يُجرى في مراكز طبية متخصصة يتكفل بها نظام الصحة الوطني. |
Polonia indicó que los gastos de las pruebas parentales en los centros médicos especializados se sufragaban con cargo al sistema Nacional de Salud. | UN | ولاحظت بولندا أن تكلفة الاختبار السابق للولادة الذي يُجرى في مراكز طبية متخصصة يتكفل بها نظام الصحة الوطني. |
:: Desarrollar las capacidades del sector de la salud mediante: procesos organizativos y participativos que conduzcan al establecimiento y funcionamiento del Sistema Nacional de Salud. | UN | :: تنمية قدرات قطاع الصحة من خلال عملية تنظيمية وتشاركية تؤدي إلى إنشاء نظام الصحة الوطني وتشغيله: |
El Sistema Nacional de Salud estaba totalmente financiado por el Estado. | UN | ونظام الصحة الوطني ممول بالكامل من الدولة. |
Decreto Ejecutivo Nº 33121-S de 2 de junio de 2006: Crea el Consejo Nacional de Salud de los Pueblos Indígenas. | UN | المرسوم التنفيذي رقم 33121 - S الصادر في 2 حزيران/يونيه 2006: أرسى مجلس الصحة الوطني للسكان الأصليين. |
Prestaciones cubiertas por el Sistema Nacional de Salud. | UN | ويغطي نظام الصحة الوطني جميع الخدمات ذات الصلة. |
Del mismo modo, el Sistema Nacional de Salud cuenta con 315 hospitales públicos que están dotados de 105.505 camas. | UN | وعلى غرار ذلك، يمتلك نظام الصحة الوطني 315 مستشفى عاماً مزوداً ﺑ 505 105 أسرّة. |
En los hospitales se encuentran 16.555 médicos en período de formación posgraduada, de los que más del 98% corresponde a hospitales del Sistema Nacional de Salud. | UN | ويعمل بالمستشفيات 555 16 طبيباً في فترة الإعداد اللاحقة للتخرج، أكثر من 98 في المائة منهم يعملون في مستشفيات نظام الصحة الوطني. |
23. Las Partes coinciden en la necesidad de impulsar una reforma del sector Nacional de Salud. | UN | ٢٣ - يتفق الطرفان على ضرورة تشجيع إصلاح قطاع الصحة الوطني. |
Este fondo se estableció con el propósito de prestar asistencia técnica al Ministerio de Salud y contribuir así a la consolidación de la capacidad del sistema Nacional de Salud pública de Mozambique. | UN | أنشــئ هـــذا الصنـــدوق الاستئمانـــي لتقديم المساعدة التقنية إلـى وزارة الصحة بغيــة تعزيز قدرة نظام الصحة الوطني في موزامبيق. |
Se han puesto en marcha diversos proyectos de intervención destinados a crear la base normativa necesaria para la reforma estructural del sistema Nacional de Salud. | UN | ويجري حالياً تنفيذ عدد من المشاريع التدخلية الرامية إلى إنشاء اﻷساس المعياري اللازم للاصلاح الهيكلي في نظام الصحة الوطني. |
Se procedió a la reorganización del Consejo Nacional de Salud dentro de las normas establecidas por la ley y se estimuló a los gobiernos locales en la creación de las estructuras organizacionales previstas. | UN | وأعيد تنظيم مجلس الصحة الوطني بما يتماشى مع مقتضيات القانون، وشجعت سلطات الحكم المحلي على إقامة الهياكل التنظيمية المقترحة. |
162. Con relación a la salud, en el año 1997 el Instituto Nacional de Salud cumplió una relevante labor en la formación y capacitación de técnicos en el área. | UN | 162- وفيما يتعلق بالصحة، بذل معهد الصحة الوطني خلال عام 1997 جهوداً كبيرة لتدريب الفنيين في ذلك القطاع وتنمية مهاراتهم. |
253. En segundo lugar, se están preparando estrategias generales para el Servicio Nacional de Sanidad que tienen por objeto examinar con mayor detenimiento los principales problemas de salud, por ejemplo, las enfermedades coronarias y los derrames cerebrales, el cáncer, la salud mental, los accidentes y la salud bucodental. | UN | وثانيا، يجري إعداد استراتيجيات شاملة لمرفق الصحة الوطني للتعامل مع قضايا الصحة الرئيسية على مستوى أكثر تفصيلا، مثل أمراض القلب والنوبات القلبية والسرطان والصحة الذهنية والحوادث وصحة الفم. |
El 21 de febrero de 1995, el Consejo Nacional de la Salud estableció un Comité de la WBO que actuará de asesor para la concesión de permisos. . | UN | وفي ٢١ شباط/ فبراير ١٩٩٥، شكﱠل مجلس الصحة الوطني لجنة معنية بقانون معاينة السكان تقدم المشورة بشأن منح أذون. |
El tratamiento sanitario integral de las personas transexuales en el Sistema Nacional de Salud (SNS) es una cuestión pendiente. | UN | ولا تزال مطروحة مسألة توفير الرعاية الصحية الشاملة للمتحولين جنسياً في إطار نظام الصحة الوطني الإسباني(81). |
Lo más importante es que debemos mejorar nuestro sistema de salud nacional en su conjunto para ofrecer tratamiento más eficazmente en toda la nación. | UN | وأهم من ذلك أنه يلزمنا تعزيز نظام الصحة الوطني لدينا بصفة عامة لكي نوصل العلاج على نحو أكثر كفاءة للدولة بجميع أجزائها. |