Las cuestiones de género son fundamentales al hablar sobre la promoción de la salud y el desarrollo sostenible. | UN | وتحتل المسائل الجنسانية مركز الصدارة عند الحديث عن تعزيز الصحة والتنمية المستدامة. |
La salud y el desarrollo sostenible | UN | سادسا - الصحة والتنمية المستدامة |
La labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible puso de relieve la relación entre la salud y el desarrollo sostenible. | UN | 29 - وتم التركيز على الصلة بين الصحة والتنمية المستدامة في أعمال لجنة التنمية المستدامة. |
Contribución del Convenio de Basilea a los objetivos internacionales de medio ambiente, salud y desarrollo sostenible | UN | مساهمة اتفاقية بازل في البيئة الدولية وأهداف الصحة والتنمية المستدامة |
d) Otras esferas: salud y desarrollo sostenible | UN | 4 - المجالات الأخرى: الصحة والتنمية المستدامة |
El informe remitido por la Red constaba de tres documentos: uno sobre la salud y el desarrollo sostenible en general, otro sobre el amamantamiento como método viable para alimentar a los lactantes y otro sobre la utilización racional de los medicamentos en unas políticas de salud viables. | UN | وقد قدمت الشبكة النسائية المعنية بالمستحضرات الصيدلانية ثلاث ورقات عن الصحة والتنمية المستدامة عموما؛ والرضاعة الثديية كطريقة مستدامة لتغذية اﻷطفال؛ والاستخدام الرشيد للعقاقير في سياسات الصحة المستدامة. |
f) Informe del Secretario General sobre la salud y el desarrollo sostenible (E/CN.17/2001/PC/6); | UN | (و) تقرير الأمين العام عن الصحة والتنمية المستدامة (E/CN.17/2001/PC/6)؛ |
e) Informe del Secretario General sobre la salud y el desarrollo sostenible (E/CN.17/2001/PC/6); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن الصحة والتنمية المستدامة (E/CN.17/2001/PC/6)؛ |
VI. La salud y el desarrollo sostenible | UN | سادسا - الصحة والتنمية المستدامة |
j) La salud y el desarrollo sostenible: los párrafos acordados constituyen una importante contribución al logro de los objetivos de desarrollo del bienio; | UN | (ي) الصحة والتنمية المستدامة: إن الفقرات التي اتفق عليها تشكل إسهاماً هاماً في بلوغ الغايات الإنمائية للألفية؛ |
La organización Play Soccer llega a 8.000 niños, de edades comprendidas entre los 5 y los 14 años, principalmente niñas, en seis países africanos y se centra en la salud y el desarrollo sostenible. | UN | ويشمل مشروع ممارسو كرة القدم Play Soccer 000 8 طفل تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 14 سنة، معظمهم من الفتيات، في ستة بلدان أفريقية، ويهدف إلى التركيز على الصحة والتنمية المستدامة. |
La salud y el desarrollo sostenible* | UN | الصحة والتنمية المستدامة* |
Muchos miembros de la Junta alentaron a los países y al ONUSIDA a promover un programa de lucha contra el VIH que integre mejor la salud y el desarrollo sostenible para situar la respuesta al VIH como elemento esencial que contribuye a abordar los problemas que cobrarán todavía más importancia en la etapa posterior a 2015, desde la urbanización hasta las enfermedades no transmisibles. | UN | وحث كثير من أعضاء المجلس البلدان، والبرنامج المشترك على الدعوة لوضع خطة متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية تدمج بصورة أفضل الصحة والتنمية المستدامة لتضع التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية كعامل رئيسي مساهم في معالجة القضايا التي ستكون أكثر أهمية بكثير في فترة ما بعد عام 2015، من التوسع الحضري إلى الأمراض غير المعدية. |
Además, indicó que se podrían aumentar las complementariedades entre los programas de salud y desarrollo sostenible financiados por su Gobierno y los financiados por el UNICEF. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أشار المتحدث إلى أنه يمكن تعزيز التكامل بين البرامج في مجال الصحة والتنمية المستدامة التي تدعمها حكومتها والبرامج التي تدعمها اليونيسيف. |
salud y desarrollo sostenible | UN | بـاء - الصحة والتنمية المستدامة |
B. salud y desarrollo sostenible | UN | باء - الصحة والتنمية المستدامة |