:: Establecer unos parámetros que permitan al Gobierno fomentar la inversión en la industria de prospección minera por parte de empresas solventes que pretendan realizar grandes inversiones en la prospección en roca dura en Liberia. | UN | :: وضع بارامترات تستطيع الحكومة من خلالها تشجيع الاستثمار في صناعة استكشاف المعادن بواسطة شركات استكشاف جادة ترغب في تخصيص استثمارات ضخمة لاستكشاف المعادن في الصخور الصلبة في ليبريا. |
La presente nota se centra en estos dos grupos de industrias extractivas, la industria del petróleo y el gas, y la minería de roca dura. | UN | وهاتان المجموعتان من الصناعات الاستخراجية، أي النفط والغاز، والتعدين في الصخور الصلبة - تمثلان بؤرة تركيز هذه المذكرة. |
Según estimaciones del Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos, los gastos que entraña la limpieza de alrededor de 550.000 sitios mineros de roca dura abandonados en el país se sitúan entre 32.000 millones y 72.000 millones de dólares. | UN | ووفقا لتقديرات وكالة حماية البيئة، فإن تكلفة تنظيف 000 550 موقع من مواقع التعدين المهجورة ذات الصخور الصلبة في الولايات المتحدة تتراوح بين 32 و 72 بليون دولار. |
Tenemos que llegar a roca sólida. Debe haber alguna forma. | Open Subtitles | مازال علينا الوصول إلى الصخور الصلبة ويجب أن تكون الصخور طريقا ً |
Lo que implica excavar casi 20 kilómetros de roca sólida. | Open Subtitles | الذي يعني الحفر خلال 20 كيلومتر من الصخور الصلبة. |
En general, ese informe revela que la industria de la extracción de rocas duras es la fuente de contaminación tóxica más grande de la nación por octavo año consecutivo. | UN | وعموما، تكشف بيانات كشف إطلاق المواد السامة عن أن صناعة التعدين في الصخور الصلبة هي أكبر ملوث بالمواد السامة، على نطاق البلد بأسره، للسنة الثامنة على التوالي " (). |
Eso es lo mejor para minería de roca dura. | Open Subtitles | هذا هو... هذا هو أفضل أداة لتنقيب الصخور الصلبة |
Minería de roca dura, ¿eso es en el arroyo? | Open Subtitles | تنقيب الصخور الصلبة... أذلك عند النهر؟ كلاّ. |
El Fondo evaluó los siguientes pedidos de asistencia: de la República Popular Democrática de Corea para la exploración de oro de roca dura y aluvial; de Namibia, para la exploración de metales comunes y preciosos; de Myanmar, para la exploración de metales comunes, oro y diamantes; y de Mongolia, para la exploración de oro. | UN | ولقد قيمت طلبات المساعدة الواردة من البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن ذهب الصخور الصلبة والذهب الغريني؛ وناميبيا بشأن المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة؛ وميانمار بشأن المعادن الخسيسة والذهب والماس؛ ومنغوليا بشأن الذهب. |
El Fondo evaluó los siguientes pedidos de asistencia: de la República Popular Democrática de Corea para la exploración de oro de roca dura y aluvial; de Namibia, para la exploración de metales comunes y preciosos; de Myanmar, para la exploración de metales comunes, oro y diamantes; y de Mongolia, para la exploración de oro. | UN | وقد قيمت طلبات المساعدة الواردة من البلدان التالية: جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن ذهب الصخور الصلبة والذهب الغريني؛ وناميبيا بشأن المعادن الخسيسة والمعادن الثمينة؛ وميانمار بشأن المعادن الخسيسة والذهب والماس؛ ومنغوليا بشأن الذهب. |
En los Estados Unidos, el Gobierno Federal ha propuesto un canon del 12,5% para la minería en roca dura en tierras de propiedad del Estado y parece dispuesto a aumentar el costo fiscal para esta actividad, en lugar de restringirlo. | UN | وفي الولايات المتحدة، اقترحت الحكومة الاتحادية فرض أتاوة نسبتها ١٢,٥ في المائة على تعدين الصخور الصلبة في اﻷراضي الاتحادية، وهي تبدو ميالة إلى زيادة عبء التكلفة التنظيمية الذي تتحمله الصناعة، وليس تقليله. |
Por lo general, las ETN mineras son de menor tamaño que las ETN petroleras, y la mayoría de ellas se dedica a varios minerales de roca dura. | UN | وبصفة عامة، فإن شركات التعدين عبر الوطنية أصغر من شركات النفط عبر الوطنية، ومعظمها يعمل في عدة معادن تستخرج من الصخور الصلبة(). |
Las rocas hospedantes que posiblemente sean almacenamiento permanente de desechos que contienen mercurio o están contaminados con él son las formaciones de roca salina y roca dura (rocas ígneas, por ejemplo, granito o neis, incluidas las rocas sedimentarias, por ejemplo, roca caliza o arenisca). (BiPRO 2010; Comunidad Europea 2003; OIEA 2009; Asociación Nuclear Mundial 2010). | UN | وأما الصخور الحاضنة المحتملة في التخزين الدائم للنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق فهي الصخور الملحية وتشكيلات الصخور الصلبة (الصخور البركانية، مثلاً الغرانيتية والمتحوّلة، بما في ذلك الصخور الرسوبية، مثلاً الحجر الجيري والحجر الرملي). (BiPRO، 2010؛ الجماعة الأوروبية، 2003؛ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، 2009؛ الرابطة النووية العالمية، 2010). |
Esta fuente de energía está a 16 km por debajo a través de roca sólida. | Open Subtitles | مصدر الطاقة الذي يبعد 10 أميال بأسفل منا، عبر الصخور الصلبة |
Obviamente este río ha tenido energía porque por décadas y siglos ha trazado este valle a través de la roca sólida. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا النهر قد حصل على الطاقة لأنه و لأكثر من عقود و قرون قطع هذا الوادي عبر الصخور الصلبة. |
Durante millones de años, la arena y la gravilla arrastradas por las violentas inundaciones han tallado canales a través de la roca sólida. | Open Subtitles | لأكثر من ملايين السنوات الرمل والحصى التي حملتها الفيضانات الهائجة قد حفرت قناةً عبر الصخور الصلبة |
Parece tallado en roca sólida. | Open Subtitles | يبدو انها نحتت من الصخور الصلبة |
Es aquí abajo, justo en lo más profundo del glaciar donde puedes ver cómo forja grandes paisajes y puede cortar la roca sólida. | Open Subtitles | إنه بالأسفل هنا ، في أدنى نقطة من الجبل الجليديّ تستطيع مشاهدة كيفية تشكّل مناظر الطبيعة الضخمة وكيفية اختراق الصخور الصلبة |
Otras fugas pueden proceder de recipientes de aceite para engranajes, de los fluidos empleados en la excavación de rocas duras y de los equipos usados en otros tipos de minería, de los fluidos y equipos empleados en la prospección de petróleo y gas, de la fabricación de tuberías sin soldadura, de la metalurgia y del funcionamiento de turbinas de barco (CPIA 2002; Environment Canada 2003b). | UN | لا يمكن للاطلاقات الأخرى أن تشتمل على استخدام أجزاء تغيير زيت نواقل الحركة بالسيارات، والسوائل المستخدمة في تعدين الصخور الصلبة واستخدام المعدات في أنواع أخرى من التنجيم، والسوائل والمعدات المستخدمة في التنقيب عن الزيت والغاز، وتصنيع الأنابيب المصمتة، والأشغال المعدنية وتشغيل التوربينات فوق السفن CPIA)، وكالة كندا للبيئة 2003ب). |