"الصراعات وبناء السلام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conflictos y la consolidación de la paz
        
    • de conflictos y consolidación de la paz
        
    • conflictos y consolidación de la paz de
        
    • los conflictos y consolidación de la paz
        
    • los conflictos y consolidar la paz
        
    • conflictos y el fomento de la paz
        
    • conflictos y establecimiento de la paz
        
    • conflictos y consolidación de la paz para
        
    Programa regional de capacitación para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África meridional UN البرنامج التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    Como se ha indicado con claridad en la Memoria del Secretario General, la solución de los conflictos y la consolidación de la paz ocupan un lugar muy elevado entre las preocupaciones de las naciones del mundo. UN وكما أوضح تقرير الأمين العام، فإن تسوية الصراعات وبناء السلام من الأمور التي تحتل مكانة رفيعة بين شواغل دول العالم.
    Por consiguiente, Noruega subraya la necesidad de un enfoque amplio de la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz. UN لذلك تشدد النرويج على ضرورة الأخذ بنهج شامل لاتقاء الصراعات وبناء السلام.
    Programa de capacitación en mejorar la capacidad de resolución de conflictos y consolidación de la paz para representantes de minorías y de pueblos autóctonos UN برنامج التدريب الرامي إلى تعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام
    Programa de formación para mejorar la capacidad de resolución de conflictos y consolidación de la paz para representantes de minorías y de pueblos autóctonos UN البرنامج التدريبي الرامي إلى تعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام
    Programa de formación para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de representantes de pueblos indígenas UN برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجـال منع الصراعات وبناء السلام
    Al respecto, tenemos en mente esferas tales como la del fomento de las capacidades en todas sus ramificaciones, pero en especial en materia de solución de los conflictos y consolidación de la paz después de éstos, incluidos los problemas de los refugiados y los desplazados. UN وهنا يخطر على بالنا مجالات مثل بناء القدرات بكل تشعباتها، لا سيما حسم الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات، بما في ذلك قضية اللاجئين والمشردين.
    La prevención de los conflictos y la consolidación de la paz siguen siendo una esfera de prioridad para las Naciones Unidas. UN ويجب أن يظل منع نشوب الصراعات وبناء السلام من المجالات الرئيسية ذات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Programa regional de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    En ese sentido, quisiera aprovechar esta oportunidad para debatir la cuestión de la solución de los conflictos y la consolidación de la paz. UN وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لمناقشة مسألة حل الصراعات وبناء السلام.
    Programa regional de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    Atención a los aspectos de la prevención de conflictos y la consolidación de la paz relacionados con el desarrollo UN تناول الأبعاد الإنمائية لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
    Programas regionales de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África UN برامج المعهد التدريبية الإقليمية لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    Programa subregional del UNITAR para mejorar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en el África meridional UN البرنامج التدريبي دون الإقليمي للمعهد لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    Organización de la segunda reunión sobre redes de contacto de universidades e instituciones de Asia y el Pacífico para la solución de conflictos y la consolidación de la paz UN تنظيم اجتماع الشبكة الثاني لجامعات ومعاهد آسيا والمحيط الهادئ لاتقاء نشوب الصراعات وبناء السلام
    Programa de capacitación para fortalecer la capacidad de los representantes de minorías y de pueblos indígenas en materia de prevención de conflictos y consolidación de la paz UN البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين على منع نشوب الصراعات وبناء السلام
    Programa de formación para mejorar la capacidad de resolución de conflictos y consolidación de la paz para representantes de minorías y de pueblos autóctonos UN البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام
    Cada vez se reconoce más que el Consejo Económico y Social contribuye a la aplicación eficaz de estrategias de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN ويزداد الاعتراف بإسهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ الفعال لاستراتيجيات منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    Potenciación de las mujeres refugiadas y repatriadas para que participen en iniciativas de solución de conflictos y consolidación de la paz UN :: تمكين اللاجئات والعائدات من الإشتراك في مبادرات فض الصراعات وبناء السلام
    :: Programa de formación internacional del UNITAR de 2008 para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de los representantes de pueblos indígenas UN :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2008 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام
    Los recientes acontecimientos ocurridos en Fiji, las Islas Salomón y la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea son el resultado de profundos e importantes cambios y de la complejidad de la tarea de prevención de los conflictos y consolidación de la paz. UN ولقد جاءت الأحداث الأخيرة التي شهدتها فيجي وجزر سليمان وجزيرة بوغانفيل الواقعة في بابوا غينيا الجديدة، نتيجة لتغيرات مؤثرة هامة ولتعقد عمليتي منع الصراعات وبناء السلام.
    Sin apoyo, es limitado lo que pueden hacer algunos países para prevenir los conflictos y consolidar la paz. UN فبدون تلقي الدعم، هناك حد لما تستطيع بعض البلدان القيام به لمنع الصراعات وبناء السلام.
    Se han logrado progresos en el campo de la prevención de conflictos y el fomento de la paz. UN ولقد سجل تقدم في بعض المجالات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    El Jefe de la Dependencia tendría que aportar al puesto grandes conocimientos básicos y sólida experiencia en redacción de informes y contar con una amplia experiencia a nivel internacional en materia de solución de conflictos y establecimiento de la paz. UN وينبغي أن يكون لدى رئيس الوحدة خلفية مفاهيمية عميقة وأن تكون لديه مهارات عالية في الصياغة ومعرفة موسعة بالخبرة الدولية في تسوية الصراعات وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus