Programa regional de capacitación para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África meridional | UN | البرنامج التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي |
Como se ha indicado con claridad en la Memoria del Secretario General, la solución de los conflictos y la consolidación de la paz ocupan un lugar muy elevado entre las preocupaciones de las naciones del mundo. | UN | وكما أوضح تقرير الأمين العام، فإن تسوية الصراعات وبناء السلام من الأمور التي تحتل مكانة رفيعة بين شواغل دول العالم. |
Por consiguiente, Noruega subraya la necesidad de un enfoque amplio de la prevención de los conflictos y la consolidación de la paz. | UN | لذلك تشدد النرويج على ضرورة الأخذ بنهج شامل لاتقاء الصراعات وبناء السلام. |
Programa de capacitación en mejorar la capacidad de resolución de conflictos y consolidación de la paz para representantes de minorías y de pueblos autóctonos | UN | برنامج التدريب الرامي إلى تعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام |
Programa de formación para mejorar la capacidad de resolución de conflictos y consolidación de la paz para representantes de minorías y de pueblos autóctonos | UN | البرنامج التدريبي الرامي إلى تعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام |
Programa de formación para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de representantes de pueblos indígenas | UN | برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجـال منع الصراعات وبناء السلام |
Al respecto, tenemos en mente esferas tales como la del fomento de las capacidades en todas sus ramificaciones, pero en especial en materia de solución de los conflictos y consolidación de la paz después de éstos, incluidos los problemas de los refugiados y los desplazados. | UN | وهنا يخطر على بالنا مجالات مثل بناء القدرات بكل تشعباتها، لا سيما حسم الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراعات، بما في ذلك قضية اللاجئين والمشردين. |
La prevención de los conflictos y la consolidación de la paz siguen siendo una esfera de prioridad para las Naciones Unidas. | UN | ويجب أن يظل منع نشوب الصراعات وبناء السلام من المجالات الرئيسية ذات الأولوية بالنسبة للأمم المتحدة. |
Programa regional de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África | UN | برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا |
En ese sentido, quisiera aprovechar esta oportunidad para debatir la cuestión de la solución de los conflictos y la consolidación de la paz. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لمناقشة مسألة حل الصراعات وبناء السلام. |
Programa regional de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África | UN | برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا |
Atención a los aspectos de la prevención de conflictos y la consolidación de la paz relacionados con el desarrollo | UN | تناول الأبعاد الإنمائية لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام |
Programas regionales de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África | UN | برامج المعهد التدريبية الإقليمية لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا |
Programa subregional del UNITAR para mejorar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en el África meridional | UN | البرنامج التدريبي دون الإقليمي للمعهد لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي |
Organización de la segunda reunión sobre redes de contacto de universidades e instituciones de Asia y el Pacífico para la solución de conflictos y la consolidación de la paz | UN | تنظيم اجتماع الشبكة الثاني لجامعات ومعاهد آسيا والمحيط الهادئ لاتقاء نشوب الصراعات وبناء السلام |
Programa de capacitación para fortalecer la capacidad de los representantes de minorías y de pueblos indígenas en materia de prevención de conflictos y consolidación de la paz | UN | البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين على منع نشوب الصراعات وبناء السلام |
Programa de formación para mejorar la capacidad de resolución de conflictos y consolidación de la paz para representantes de minorías y de pueblos autóctonos | UN | البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجالي حل الصراعات وبناء السلام |
Cada vez se reconoce más que el Consejo Económico y Social contribuye a la aplicación eficaz de estrategias de prevención de conflictos y consolidación de la paz. | UN | ويزداد الاعتراف بإسهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ الفعال لاستراتيجيات منع نشوب الصراعات وبناء السلام. |
Potenciación de las mujeres refugiadas y repatriadas para que participen en iniciativas de solución de conflictos y consolidación de la paz | UN | :: تمكين اللاجئات والعائدات من الإشتراك في مبادرات فض الصراعات وبناء السلام |
:: Programa de formación internacional del UNITAR de 2008 para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de los representantes de pueblos indígenas | UN | :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2008 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام |
Los recientes acontecimientos ocurridos en Fiji, las Islas Salomón y la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea son el resultado de profundos e importantes cambios y de la complejidad de la tarea de prevención de los conflictos y consolidación de la paz. | UN | ولقد جاءت الأحداث الأخيرة التي شهدتها فيجي وجزر سليمان وجزيرة بوغانفيل الواقعة في بابوا غينيا الجديدة، نتيجة لتغيرات مؤثرة هامة ولتعقد عمليتي منع الصراعات وبناء السلام. |
Sin apoyo, es limitado lo que pueden hacer algunos países para prevenir los conflictos y consolidar la paz. | UN | فبدون تلقي الدعم، هناك حد لما تستطيع بعض البلدان القيام به لمنع الصراعات وبناء السلام. |
Se han logrado progresos en el campo de la prevención de conflictos y el fomento de la paz. | UN | ولقد سجل تقدم في بعض المجالات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام. |
El Jefe de la Dependencia tendría que aportar al puesto grandes conocimientos básicos y sólida experiencia en redacción de informes y contar con una amplia experiencia a nivel internacional en materia de solución de conflictos y establecimiento de la paz. | UN | وينبغي أن يكون لدى رئيس الوحدة خلفية مفاهيمية عميقة وأن تكون لديه مهارات عالية في الصياغة ومعرفة موسعة بالخبرة الدولية في تسوية الصراعات وبناء السلام. |