| Están enfocándose en cajeros con familias que trabajan en pequeños bancos regionales. | Open Subtitles | إنّهم يستهدفون الصرافين وعوائلهم الذين يعملون في المصارف الأقليمية الصغيرة. |
| El número de cajeros por sucursal se redujo en cerca de un tercio. | TED | انخفض عدد الصرافين في كل فرع بمقدار الثلث. |
| Sólo los cajeros ya están sentados sobre un millón en cambio. | Open Subtitles | الصرافين لوحدهم يجلسون على ملايين من القطع النقدية |
| El director del banco dice que los ladrones... solo se llevaron 5.000 dólares de las cajas. | Open Subtitles | مدير البنك يقول بأنه 5آلاف دولار فقط تم أخذها من طرف العصابة من جميع أدراج الصرافين |
| Tras encañonar a uno de los cambistas, los agresores se apoderaron de la suma de 630 dólares y 40 millones de nuevos zaires. | UN | وبعد تهديد أحد الصرافين بالسلاح، استولى المعتدون على مبلغ 630 دولاراً و40 مليون زائير جديد. |
| Digamos que ya mataste a los dos cajeros y al gerente. | Open Subtitles | ماذا حدث يا جروجي لنقل انك قتلت الصرافين و المدير |
| Estos cajeros no son exactamente genios. | Open Subtitles | هؤلاء الصرافين ليسوا عباقرة بالضبط. |
| Haz que tus cajeros abran las cajas y le den el dinero a mis hombres, ahora. | Open Subtitles | كل الصرافين يفتحوا أدراجهم و يسلموا النقود لرجالي فوراً |
| Vamos, ¿ninguno de los cajeros dio latín? | Open Subtitles | أعني, ألم يتعلم أحد الصرافين اللاتينية؟ |
| Una de las denuncias formuladas fue que los cajeros realizaban ventas sin darles entrada en la caja registradora. | UN | ٤٣ - ويتمثل أحد الادعاءات التي قيلت في أن المبيعات كانت تتم بمعرفة الصرافين دون أن تسجل في ماكينات تسجيل النقدية. |
| Cuando introdujeron el cajero automático, años después, hay más cajeros en los bancos". | TED | مهلاً، عندما أنتجوا جهاز الصرف الآلي، بعد عدة سنوات، ازداد عدد الصرافين في البنوك." |
| Verdoux era uno de nuestros cajeros en el banco. | Open Subtitles | - مونسيو. - كيف تفعل، يا سيدي؟ - فيردوكس كان واحد من الصرافين لدينا في البنك. |
| Digamos que ya mataste a los cajeros y al gerente. | Open Subtitles | لنقل انك قتلت الصرافين و المدير |
| Por eso es que no puedes entrar a la sala de cajeros. | Open Subtitles | لهذا لا تستطيع دخول منطقة الصرافين |
| - Los cajeros tienen descansos distintos. - Es un asco. | Open Subtitles | الصرافين جداول استراحتهم مختلف |
| Llevaremos a los cajeros a Steaksmith. Vamos. | Open Subtitles | سنأخذ الصرافين الى مطعم ستيك سميث , هيا |
| Que sus cajeros les den todo lo que quieran. - Ahora mismo. - Está bien. | Open Subtitles | كل الصرافين يعطونهم أي شئ يريدونه فوراً |
| Sólo se pueden cambiar divisas en los bancos o instituciones financieras, en las casas de cambio autorizadas en el aeropuerto internacional de Seychelles o en las cajas de los hoteles. | UN | ولا يجوز تحويل العملة الأجنبية إلا في المصارف أو المؤسسات المالية أو عند عملاء العملات المعتمدين في مطار سيشيل الدولي أو الصرافين في الفنادق. |
| Siento interrumpir la celebración, pero si mantienen la calma nos marcharemos en cuanto mis amigas regresen de visitar las cajas. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتي احتفالاتكم، لكن لو التزمتم الهدوء جميعاً... سنختفي حالما أصدقائي هنا... يرجعون من أكشاك الصرافين. |
| 16 de septiembre: en Kinshasa, tres militares con el brazalete de la Policía Militar y un policía a bordo de un Kombi de color verde robaron 819 dólares a los cambistas Thierry Ankama y Francky. | UN | وفي 16 أيلول/سبتمبر: في كينشاسا، قام ثلاثة عسكريين يحملون ساعدة الشرطة العسكرية وشرطي يستقلون سيارة كومبي خضراء بسرقة 819 دولاراً من الصرافين تييري أنكاما وفرانكي. |