"الصفحات المشاهدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • páginas vistas
        
    páginas vistas y visitas al sitio web de las Naciones Unidas, 2008 UN عدد الصفحات المشاهدة والزيارات لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، 2008
    Los sitios que no están en inglés son los que más crecieron, y registraron un aumento en el número de páginas vistas de 28,6% en 2007. UN إذ أظهرت المواقع غير الانكليزية أعلى اتجاهات للنمو مع زيادة في عدد الصفحات المشاهدة بلغ متوسطها 28.6 في المائة في عام 2007.
    En el caso de los sitios en árabe, español, francés y ruso las visitas únicas aumentaron menos que las páginas vistas, mientras que ocurrió lo contrario en los sitios en chino e inglés. Árabe Chino UN إذ كانت الزيادة في الزيارات الفريدة أقل من الزيادة في عدد الصفحات المشاهدة في حالة العربية والفرنسية والروسية والإسبانية، في حين أن العكس هو الصحيح في حالة اللغتين الصينية والانكليزية.
    Hasta ahora el uso del sitio web se ha medido en páginas vistas y accesos al sitio www.un.org. UN وحتى الآن، كان يجري الإبلاغ عن استخدام الموقع باستعمال الصفحات المشاهدة والمطالعات للموقع www.un.org.
    Aumento del número de páginas vistas y de visitas al sitio web de las Naciones Unidas en los distintos idiomas, 2005-2006 Árabe Chino UN الزيادة في عدد الصفحات المشاهدة والزيارات إلى موقع الأمم المتحدة على شبكـــة الإنترنت، حسب اللغـــــة، 2005-2006
    El número de páginas vistas y el número de visitas aumentan en todos los idiomas y en algunos se observa un aumento considerable. UN 10 - سجل عدد الصفحات المشاهدة وعدد الزيارات ارتفاعا في جميع اللغات، مع تميز بعض اللغات بزيادة أكبر.
    Evolución del promedio diario de páginas vistas y de visitas en los distintos idiomas en 2005-2006 UN التغير في المتوسط اليومي لعدد الصفحات المشاهدة وعدد الزيارات لجميع مواقع اللغات خلال الفترة 2005-2006
    El mayor aumento en páginas vistas se produjo en el sito en ruso, mientras que el mayor aumento en visitas únicas ocurrió en el sito en chino. UN ويظهر الموقع باللغة الروسية أعلى زيادة في الصفحات المشاهدة بينما يبين الموقع باللغة بالصينية أعلى زيادة في الزيارات الفريدة.
    En realidad, el número de páginas vistas disminuyó en un 3,7% en el sitio en inglés, pero las visitas únicas aumentaron en un 3,9%, lo que muestra, como antes, que ha aumentado el número de personas que visitan el sitio, pero que esas personas consultan menos páginas en cada visita. UN وقد سجل عدد الصفحات المشاهدة فعلياً انخفاضاً بنسبة 3.7 في المائة عن الموقع باللغة الانكليزية لكن الزيارات الفريدة ارتفعت بنسبة 3.9 مشيرة كما كان الحال في السابق إلى دخول المزيد من الزائرين إلى الموقع لكنهم يتصفحون عدداً أقل من الصفحات في كل زيارة.
    El número de páginas vistas del sitio en francés aumentó un 6,8%, mientras que los sitios en chino, ruso y español registraron cada uno un aumento de páginas vistas del 5%. UN وتزايد عدد زيارات الموقع باللغة الفرنسية بنسبة 6.8 في المائة، بينما بلغ معدل ازدياد عدد الصفحات المشاهدة بالنسبة لكل من اللغات الصينية والروسية والإسبانية في الموقع نسبة 5 في المائة.
    páginas vistas únicas, por idioma UN فرادى الصفحات المشاهدة حسب اللغة
    Total páginas vistas UN مجموع الصفحات المشاهدة حسب اللغة
    Sin embargo, al informar sobre el uso de sitios web la tendencia actual del sector es utilizar " visitas " en combinación con " páginas vistas " o accesos, lo que arroja datos más exactos sobre el uso. UN إلا أنه في الإبلاغ عن استخدام المواقع على شبكة الإنترنت، فإن الاتجاه السائد حاليا في عالم الإنترنت يفضل استعمال ' الزيارات` بالاقتران مع ' الصفحات المشاهدة` أو المطالعات، حيث يوفر ذلك بيانات أكثر دقة عن أنماط الاستخدام.
    Por lo tanto, el Departamento está utilizando " visitas " como una segunda medida del uso, además de " páginas vistas " . UN وبالتالي، تستعمل الإدارة ' الزيارات` كمقياس ثان للاستخدام بالإضافة إلى " الصفحات المشاهدة " .
    En el cuadro 3 se compara el número de páginas vistas y el de visitas al sitio web en los distintos idiomas en el año 2005 y el 2006. UN 11 - ويتبين من الجدول 3 المتوسط اليومي لعدد الصفحات المشاهدة والزيارات للموقع، على اختلاف اللغات، مع مقارنة بين عامي 2005 و 2006.
    b) " páginas vistas " son las direcciones URL (localizadores uniformes de recursos) con los cuales se considerará que se ha pedido efectivamente la página y no los elementos individuales que la componen (como imágenes y segmentos de audio). UN (ب) ' الصفحات المشاهدة` هي عناوين صفحات الشبكة التي تُعتبر الصفحات الفعلية المطلوبة، لا فرادى البنود التي تكونها (مثل الصور والملفات الصوتية).
    El Departamento está utilizando el concepto de las " visitas " , como una segunda forma de medir el uso del sitio, además de las " páginas vistas " . UN ولتحديد الأعداد التي تستخدم الموقع على شبكة الإنترنت، تستخدم الإدارة " الزيارات " كمقياس ثان للاستخدام بالإضافة إلى " عدد الصفحات المشاهدة " .
    En 2007 se mantuvo una tendencia general ascendente para el sitio web en su conjunto, tanto en relación con las páginas vistas, que registraron un aumento de 2,9%, como para las visitas únicas, que registraron un aumento notable de 10,2% con respecto al año anterior. UN 30 - وشهد الموقع على شبكة الإنترنت اتجاهاً تصاعدياً بصورة عامة طوال عام 2007 لكل من الصفحات المشاهدة التي أظهرت ارتفاعاً في عدد الصفحات بنسبة 2.9 في المائة، والزيارات الفريدة التي شهدت ارتفاعاً كبيرا مقارنة بالعام السابق بلغت نسبته 10.2 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus