Y luego, cualquier buen psíquico se aseguraría que la primera fila esté llena de sospechosos reales lo cual creo que es lo que hemos hecho hoy día. | Open Subtitles | ومن ثمّ ، سيتأكّد أي وسيط روحي جيّد أنّ الصف الأمامي ممتلئ بالمشتبه بهم من الشرطة وهو ما أعتقد أنّني فعلته لأجلكِ اليوم |
¿No crees que debería tener un asiento de primera fila y un cubo de palomitas? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب أن أحظى بمقعد في الصف الأمامي و علبة فشار؟ |
O médula espinal. ¿O quiere... un asiento de primera fila en caso de que recaiga? | Open Subtitles | أو نخاع عظم , أو ربما مقعد في الصف الأمامي عند سقوطي ثانيةً |
Los de la primera fila, no se preocupen. | TED | لا تقلقوا أيها الجالسين في الصف الأمامي. |
Si bien los medicamentos de primera línea se han tornado asequibles, los medicamentos de segunda línea, los reactivos de laboratorios y otros suministros siguen siendo inasequibles. | UN | ومع أن عقاقير الصف الأمامي قد أصبحت في المتناول، فإن عقاقير الصف الثاني، وكواشف المختبرات وغيرها من اللوازم لا تزال عالية التكلفة بدرجة غير معقولة. |
Lo que veo desde mi asiento en primera fila de Ciudad de México en realidad se parece más a esto. | TED | ما أراه من مقعدي في الصف الأمامي في مدينة مكسيكو يبدو في الواقع أشبه بهذا. |
Era la de la primera fila, la que hacía todas las preguntas. | Open Subtitles | أنا تلك الصحافية في الصف الأمامي التي كانت تسأل كل الأسئلة |
- lr a todas las clases sentarse en la primera fila y usar corbata el día del partido. | Open Subtitles | -حضور كل الحصص الجلوس في الصف الأمامي لهذه الحصص و ارتداء ربطة عنق أيام المباريات |
Bueno, espero que los otros se vayan por un largo, largo tiempo. Estaré en la primera fila de las audiencias. | Open Subtitles | حسناً , أتمنى ان يبتعدون لمده طويله جداً سوف اكون في الصف الأمامي للجلسات |
Y luego se queda sentado. En primera fila mirando, y él afuera. | Open Subtitles | عندها يجلس في الصف الأمامي ليشاهدك تموتين |
Y yo estoy en primera fila, y borracho como una cuba. | Open Subtitles | و أنا في الصف الأمامي و أنا سكران للغاية |
Tenía un asiento de primera fila para este. | Open Subtitles | لقد حصل على مقعد الصف الأمامي لهذا الأمر |
Quien sea el dueño de este coche se aseguró... .. que tuvieran un asiento de primera fila. | Open Subtitles | مهما يكن مالك هذه السيارة فقد حرص على أنه يحصل على مقعد الصف الأمامي |
Y vamos a terminar atados a los asientos de primera fila y obligados a escuchar al maestro cantar para siempre. | Open Subtitles | و سينتهي بنا المطاف مربوطين في مقاعد الصف الأمامي و نجبر على الإستماع إلى غناء المدرب إلى الأبد |
760 grados Celsius es la temperatura aproximada de la joven dama de la primera fila. | Open Subtitles | الجواب 760 درجة مئوية درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Los armenios tenían un asiento en primera fila para todo este asunto de los mejicanos y los salvadoreños. | Open Subtitles | الأرمن لديها مقاعد الصف الأمامي لهذا لديها لحوم البقر المكسيكية والسلفادورية |
Este tipo sonaba muy amargado, como un gran pedazo de amargura sentado en la primera fila de mi lóbulo frontal. | Open Subtitles | هذا الرجل بدا وكأنه موجوع , وكأنه قطعة كبيرة من المرارة في الصف الأمامي لفصي الصدغي |
- ¿Y tampoco es gran cosa que te sientes en primera fila en el desfile de mi madre? | Open Subtitles | -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً |
Iré al desfile me sentaré en primera fila y disfrutaré cada minuto de él. | Open Subtitles | سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه |
Los dispensadores de cuidados en el hogar de los pacientes constituyen la primera línea de respuesta al SIDA y tienen conocimiento directo de los efectos de la enfermedad en sus comunidades y de los tipos de actuaciones que resultan eficaces. | UN | مقدمو الرعاية المنزلية هم الصف الأمامي في التصدي للإيدز ولديهم وعي عميق بآثاره في مجتمعاتهم وبنوع التدخلات التي تؤدي غرضها. |
Rango delantero, Adelante, ¡Marchen! | Open Subtitles | الصف الأمامي للأمام، خطوة عسكرية |