También cabe destacar que varios países consideran que los programas forestales nacionales son el principal vehículo para la aplicación del instrumento sobre los bosques. | UN | وتجدر الإشارة كذلك إلى أن عدداً من البلدان تعتبر البرامج الوطنية للغابات المحرك الرئيسي لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
Se observó asimismo que varias de las disposiciones del instrumento sobre los bosques se están aplicando como resultado de iniciativas adoptadas antes de la aprobación del instrumento. | UN | وقد لوحظ أيضاً أن عدة أحكام من الصك المتعلق بالغابات تنفذ نتيجة مبادرات اتخذت قبل اعتماد الصك. |
Al mismo tiempo, las respuestas indicaron también la existencia de graves problemas que hace falta solucionar para lograr los objetivos del instrumento sobre los bosques. | UN | 76 - وفي الوقت ذاته، أظهرت الردود كذلك وجود تحديات كبيرة تحتاج إلى معالجة من أجل تحقيق أهداف الصك المتعلق بالغابات. |
Las respuestas indican que el instrumento sobre los bosques tiene grandes posibilidades de lograr los objetivos que ha fijado. | UN | وتفيد الردود بأن الصك المتعلق بالغابات ينطوي على إمكانات هائلة لتحقيق الأهداف المرجوة منه. |
Por lo tanto, los países habían tenido muy poco tiempo para adoptar medidas concretas para aplicar el instrumento sobre los bosques y vigilar los progresos realizados. | UN | ولهذا، لم تتوفر للبلدان سوى فترة زمنية محدودة للغاية لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات ورصد التقدم المحرز في هذا الشأن. |
Se debe considerar una sinopsis de la situación relativa a la aplicación del instrumento sobre los bosques y sus cuatro objetivos mundiales en la materia. | UN | وينبغي اعتباره بمثابة استعراض عام لحالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات. |
Con todo, los informes recibidos ofrecieron información valiosa sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados por los países con respecto a la aplicación del instrumento sobre los bosques. | UN | ومع ذلك، قدمت التقارير الواردة رؤى قيمة بشأن الإجراءات التي اتخذتها البلدان والتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
Progresos realizados en la aplicación del instrumento sobre los bosques | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ الصك المتعلق بالغابات |
El presente informe tiene por objeto resumir la información más reciente obtenida de diversas fuentes y proporcionar la primera evaluación sobre los progresos realizados desde la aprobación del instrumento sobre los bosques. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تلخيص آخر المعلومات الواردة من مختلف المصادر وتقديم تقييم أولي للتقدم المحرز منذ اعتماد الصك المتعلق بالغابات. |
Estos ámbitos se utilizaron también en otros trabajos analíticos, incluida la determinación de los recursos financieros necesarios para aplicar el instrumento sobre los bosques. Ámbitos del instrumento sobre los bosques Número de referencia | UN | وربما تكون هذه المجموعات قد استخدمت أيضاً في أعمال تحليلية أخرى تشمل تحديد مواقع الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات. |
En las siguientes secciones se presenta un análisis detallado de las respuestas de los países, ordenadas con arreglo a los 13 ámbitos temáticos del instrumento sobre los bosques. | UN | 15 - وتشمل الفروع التالية تحليلاً تفصيلياً لردود البلدان على أساس 13 مجموعة من مجموعات الصك المتعلق بالغابات. |
Para ello, los países y las organizaciones internacionales deben dar consideración prioritaria a la puesta en marcha y aplicación del instrumento sobre los bosques y a la colaboración constante con el Foro. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، على البلدان والمنظمات الدولية أن تعطي الأولوية لتفعيل وتنفيذ الصك المتعلق بالغابات ومواصلة التعاون مع المنتدى. |
Sinopsis de la situación relativa a la aplicación del instrumento sobre los bosques | UN | ألف - لمحة عامة عن حالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات |
Consciente de la finalidad del instrumento sobre los bosques, el Foro, en su resolución 7/1, decidió que en cada período de sesiones tendría como tarea principal el debate acerca del logro de los objetivos mundiales sobre los bosques y la aplicación del instrumento sobre los bosques. | UN | 3 - وإدراكاً منه لهدف الصك المتعلق بالغابات، قرر المنتدى في قراره 7/1 أن تكون المهمة الرئيسية لكل دورة هي مناقشة مسألة بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ أحكام الصك المتعلق بالغابات. |
En el poco tiempo transcurrido desde la aprobación del instrumento sobre los bosques, algunos países han comenzado a traducir el texto a sus lenguas oficiales y a crear conciencia al respecto. | UN | 13 - وبدأت بعض البلدان بترجمة نص الصك المتعلق بالغابات إلى لغاتها الرسمية وتعزيز التوعية بمضمونه أثناء الفترة القصيرة التي انقضت منذ اعتماده. |
Varios países indicaron que los programas forestales nacionales, nuevos o actualizados, eran la principal herramienta normativa para adaptar el instrumento sobre los bosques a las condiciones nacionales y servir como el principal vehículo de aplicación. | UN | 74 - وقد أشار عدد من البلدان إلى برامج وطنية جديدة أو محدَّثة خاصة بالغابات بصفتها أداة السياسة الرئيسية لمواءمة الصك المتعلق بالغابات مع الظروف الوطنية، والوسيلة الرئيسية للتنفيذ أيضاً. |
En varios casos los procesos en curso para aplicar el instrumento sobre los bosques habían comenzado antes de que este fuera aprobado, lo que indica claramente que el instrumento incorpora los resultados de negociaciones internacionales previas. | UN | وفي حالات عديدة، بدأت العمليات الجارية التي تهدف إلى تنفيذ الصك المتعلق بالغابات قبل اعتماده في الواقع، مما يعكس بوضوح أن الصك المتعلق بالغابات يشمل النتائج التي تمخضت عنها المفاوضات الدولية السابقة. |
En el instrumento sobre los bosques se reconoce el efecto del cambio climático en los bosques y su ordenación sostenible, así como la importante contribución de los bosques para hacer frente al cambio climático. | UN | ويعترف الصك المتعلق بالغابات بما يخلِّفه تغير المناخ من آثار في الغابات والإدارة المستدامة للغابات، وكذا الإسهامات الهامة التي يمكن أن تقدمها الغابات في التصدي لظاهرة تغيّر المناخ. |
Debido a la amplitud de la cobertura referente a los bosques, el instrumento sobre los bosques debe servir de plataforma para promover la colaboración sobre esas cuestiones entre todos los acuerdos relacionados con los bosques. C. Evaluación de los progresos realizados | UN | ونظرا إلى الشمولية اللازمة في تغطية موضوع الغابات، فإنه ينبغي أن يُتخذ الصك المتعلق بالغابات بمثابة قاعدة لتعزيز التعاون بشأن مسائل الغابات في ما بين جميع الاتفاقات المتعلقة بالغابات. |
Destacó que era esencial que se aplicara el instrumento relativo a los bosques y que debían aprovecharse todas las oportunidades para hacer valer dicho instrumento. | UN | وشدد على أن تطبيق الصك المتعلق بالغابات هو أمر أساسي وأنه ينبغي اغتنام جميع الفرص لإنفاذ تطبيقه. |