Hace muchos años, cuando comenzamos, alguien nos dio unas cruces y dijo que nos protegerían. | Open Subtitles | قبل سنوات عديدة عندما بدأنا، شخص قدم لنا بعض الصلبان وقال ان تحمينا. |
Creo que como solíamos usar cruces en llamas y cosas así en el escenario tal vez, eso no nos ayudó. | Open Subtitles | أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد. |
¿Cree que esas tres cruces son por los hijos que sabía que iba a matar? | Open Subtitles | هل تظن ان هؤلاء الصلبان الثلاثة للابناء الذين يعرف انه سيقوم بقتلهم ؟ |
Y las cruces azules son los barcos británicos listos para el combate. | Open Subtitles | وتشير الصلبان الزرقاء إلى سفن البحرية الملكية التي تستعد للقتال |
El Canadá tomó nota de que, en sus escuelas públicas, Francia prohibía llevar velo, independientemente de que fuera o no fuera con fines religiosos, pero toleraba que se llevaran crucifijos. | UN | ولاحظت كندا أن فرنسا تحظر ارتداء الحجاب سواء كان حجاباً دينياً أو غير ديني، في مدارسها العامة فيما تخول حمل الصلبان. |
En las cruces con las que están marcadas las sepulturas sólo se indican los nombres de un pequeño porcentaje de las personas enterradas. | UN | وتبين الصلبان التي تحدد مكان القبور أسماء نسبة ضئيلة فقط من الذين دفنوا. |
Los cementerios que hay desde Francia hasta el norte de África, con sus hileras de cruces cristianas y estrellas de David, son prueba de esa verdad. | UN | وتشهد على هذه الحقيقة المقابر الممتدة من فرنسا إلى شمال أفريقيا وعليها صفوف من الصلبان المسيحية ونجوم داوود. |
Durante los dos últimos años, se profanaron y eliminaron las 2.000 cruces esculpidas en piedra que representaban cementerios armenios. | UN | وعلى مدار العامين الماضيين، تم تدنيس ما تبقى من الصلبان الحجرية المنحوتة التي تمثل مقابر الأرمن وعددها 2000 وإزالتها. |
Y luego se hacen las danzas rituales que dan poder a las cruces. | TED | ومن ثم تقوم بالرقصات الطقوسية التي تزيد قوة الصلبان |
Es muy sencillo. El segundo y el tercero, grifo danzante entre tres cruces cruzadas. | Open Subtitles | الثانية و الثالثة راقصات بين الصلبان الثلاثة |
Y Herodes, en respuesta, plantó semillas de maldad... de las que crecieron bosques de cruces romanas en las colinas de Jerusalén. | Open Subtitles | و ردا على ذلك زرع هيرودس بذور الشر فتمت المعاقبة بالصلب و علت الصلبان على تلال أورشاليم |
cruces al hombro izquierdo, y si apoyan la espalda... | Open Subtitles | ضعوا الصلبان على الكتف اليسرى وأن كان ظهركم مستقيماً |
Piensa que las cruces serían un sacrilegio. | Open Subtitles | يعتقد أن الصلبان لا يجب ان تدنس بوجودها في بيته |
Los romanos no encuentran a nadie que haga cruces, excepto tú. ¡Tú lo haces! | Open Subtitles | الرومان لا يجدوا من يصنع لهم الصلبان سواك |
Está cerca de las cruces. Lo puedes ver desde el techo. | Open Subtitles | بلى , لقد كانت عند هذه الصلبان . يمكنك رؤيتها من السقف |
Las ordenadas filas de cruces dan una visión aséptica de las muertes. | Open Subtitles | الصفوف المرتّبة من الصلبان تعقّم الوفيّات |
No debe de ser aquí entre las tumbas. No si los vampiros le tienen aversión a las cruces. | Open Subtitles | .. لا سبب لتجريف القبور إلا إذا كان مصاصو الدماء يكرهون الصلبان |
"Le pedí al herrero que usara su cincel para tallar las tres cruces del Gólgota en la piedra". | Open Subtitles | دفعت للحداد لقاء ازميله لحفر الصلبان الثلاثة على الصخر |
Después de haber tallado las cruces en la roca la expedición siguió el río Santa Clarita. | Open Subtitles | بعد حفر الصلبان على الصخر اتبعت حملة الاب تورس نهر سانتا كاريلتا |
En una esquina hay un montón de crucifijos de madera barata. | Open Subtitles | مجموعة من الصلبان الرخيصة مكدسة في احدى زوايا المقبرة |
Rumores de campesinos... supersticiones sobre el ajo, los crucifijos, la vieja estaca en el corazón. | Open Subtitles | الفلاحون فقط كانوا يروجون خرافات عن الثوم الصلبان |
No pudo abrir la tumba, pero puso esvásticas para desorientarnos. | Open Subtitles | لم يتمكن من فتح التابوت, فحاول أن يضيعنا برسمه الصلبان الممعقوفة. |