"الصلب في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acero en
        
    • sólido en
        
    • acero del
        
    • sólidos en
        
    • acero de
        
    • de acero
        
    • del acero
        
    • siderúrgica
        
    Indicaron que el equipo iba a utilizarse en una fresadora de acero en Tajl. UN وأوضحوا أن هذه المعدات ستستخدم في مصنع دلفنة الصلب في مؤسسة التاجي.
    Dicho estudio también sirvió como base para el examen de la reestructuración de las industrias del acero en los países con economías en transición. UN واستخدمت هذه الدراسة كأساس لفحص عملية إعادة تشكيل صناعات الصلب في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    La Junta observa que las recientes adquisiciones de estructuras de acero en el Edificio de Conferencias se han ajustado a las expectativas. UN ويلاحظ المجلس أن عمليات الشراء الأخيرة لأشغال الصلب في مبنى المؤتمرات كانت متسقة مع التوقعات.
    Sin embargo, el proceso de destruir enormes existencias de propulsor sólido en Ucrania es costoso. UN غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة.
    Los cables de acero del neumático pueden perforar el revestimiento UN إن الشريط الصلب في الإطار قد يثقب التبطين
    La salud de estas personas se resiente a consecuencia de la combustión ineficiente de combustibles sólidos en edificios mal ventilados, y sufren también las consecuencias económicas de la energía insuficiente para actividades generadoras de ingresos y servicios básicos tales como atención de la salud y educación. UN وتعاني هذه الفئات من العواقب الصحية الناجمة عن الاحتراق غير الكافي لأنواع الوقود الصلب في مباني قليلة التهوية، فضلا عن الآثار الاقتصادية المترتبة على العيش في ظل نقص الطاقة اللازمة للأنشطة الإنتاجية المدرة للدخل، وللخدمات الأساسية من قبيل الصحة والتعليم.
    El sector del vestido de Jordania y el sector del acero de Egipto, entre otros, se han consolidado como sectores que generan ingresos de exportación para esos países. UN ومن جملة قطاعات، أصبح قطاع الأجهزة في الأردن وقطاع الصلب في مصر قطاعين مدرّين لدخول التصدير بالنسبة للبلدين.
    Reconstrucción de la producción de acero en JSC, " Industrias Metalúrgicas Ashinskiy " , Asha (Federación de Rusia) UN إعادة بناء صناعة الصلب في مصنع آشينسكي للصلب، آشا، الاتحاد الروسي
    ¿Recuerdan que solíamos producir acero en Pittsburg? TED تتذكرون اننا كنا نصنع الصلب في بيتسبورغ؟
    Y recibí la medalla por meterle 17 pulgadas de acero en la frente de un muchacho. Open Subtitles وانا حصلت علي هذا الوسام لانني غرست 17 بوصة من الصلب في جبين غلام
    A menos que lleves un marcapasos, cadera de titanio, o una placa de acero en la cabeza. Open Subtitles إلا إذا كنت تستخدم منظم لضربات القلب أو شريحة من التيتانيوم فى مفصلك أو شريحة من الصلب في رأسك
    Esa vez, fue una sección defectuosa de acero en el casco que fue explotada por los responsables. Open Subtitles هذه المرة، كانت جزء معيوب في الصلب في هيكل السفينة و الذي تم إستغلاله من المسئولين عن الحادث.
    Aparte de la extensa contaminación de productos de acero en México y en los Estados Unidos, unas 1.000 personas sufrieron exposición a niveles considerables de radiación, y las dosis eficaces llegaron hasta unos 250 mSv. UN والى جانب التلوث الواسع الانتشار الذي تحدثه منتجات الصلب في المكسيك والولايات المتحدة، تعرض حوالي ٠٠٠ ١ شخص لمستويات إشعاع عالية قاربت فيها الجرعات الفعالة ٢٥٠ مليسيفيرت.
    Sin embargo, el proceso de destruir enormes existencias de propulsor sólido en Ucrania es costoso. UN غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة.
    No se podrá transportar más de 200 kg de dióxido de carbono sólido en un mismo compartimiento de carga o en un contenedor por vía aérea salvo que el expedidor y el transportista por vía aérea hayan concertado por escrito un acuerdo específico y especial. UN ولا يجوز نقل أكثر من 200 كغم من ثاني أكسيد الكربون الصلب في أي عنبر بضائع أو صندوق حمولة على أية طائرة، ما لم يتم ذلك بموجب ترتيب محدد ومكتوب بصورة خاصة يتم بين الناقل والجهة التي تدير الطائرة.
    ¡Quien no ha comido nada sólido en una semana! Open Subtitles الذين لم يكن الطعام الصلب في الأسبوع!
    Su reciente expansión internacional mediante inversiones estratégicas de búsqueda de activos tiene por fin reforzar la posición de la empresa entre los principales productores de acero del mundo. UN ويهدف التوسع الدولي الأخير من جانب سيفرستال، عن طريق القيام باستثمارات تسعى إلى الحصول على أصول استراتيجية، إلى تعزيز وضع الشركة ضمن أكبر منتجي الصلب في العالم.
    Con el apoyo de uno de los más grandes productores de acero del mundo, la oficina del PNUD en China ha lanzado recientemente una iniciativa financiera del carbono para diseñar proyectos de energía sostenible en las regiones menos desarrolladas de China occidental. UN بدعم من إحدى أكبر شركات إنتاج الصلب في العالم، استهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين في الآونة الأخيرة مبادرة مالية للاستعانة بالكربون في تطوير مشاريع للطاقة المستدامة في المناطق الأقل نموا في غرب الصين.
    En todo el mundo, los que carecen de recursos energéticos sufren las consecuencias que tiene para la salud la combustión ineficiente de combustibles sólidos en edificios insuficientemente ventilados, así como las consecuencias económicas que los privan de suficiente capacidad para participar en actividades productivas generadoras de ingresos y acceder a otros servicios básicos como la salud y la educación. UN وتعاني الفئات " المفتقرة إلى الطاقة " ، على نطاق العالم من العواقب الصحية الناجمة عن الاحتراق غير الكافي لأنواع الوقود الصلب في المباني القليلة التهوية، فضلا عن الآثار الاقتصادية المترتبة على عدم كفاية الطاقة للأنشطة الإنتاجية المدرة للدخل، وللخدمات الأساسية من قبيل الصحة والتعليم.
    Los " pobres en energía " sufren las consecuencias sanitarias de la combustión ineficiente de los combustibles sólidos en edificios inadecuadamente ventilados, lo que provoca la muerte de casi 4 millones de personas por año, en su mayoría mujeres y niños, así como las consecuencias económicas de la insuficiencia de energía eléctrica para las actividades productivas que generan ingresos y otros servicios básicos como los de salud y educación. UN وتعاني الفئات " المفتقرة إلى الطاقة " من العواقب الصحية الناجمة عن الاحتراق غير الكافي لأنواع الوقود الصلب في المباني القليلة التهوية، وهو ما يتسبب في وفاة ما يقرب من أربعة ملايين نسمة في السنة، معظمهم من النساء والأطفال()، فضلا عن الآثار الاقتصادية المترتبة على عدم كفاية الطاقة للأنشطة الإنتاجية المدرة للدخل وللخدمات الأساسية الأخرى من قبيل الصحة والتعليم.
    El acero de entonces no era de tan buena calidad. Por ello, a veces las ruedas se rompían y causaban accidentes y descarrilamientos. UN وكان الصلب في ذلك الوقت من نوعية غير جيدة ولهذا السبب فإن عجلات القطارات كانت تنكسر أحيانا وتؤدي إلى وقوع حوادث وخروج القطارات عن السكة.
    La producción de acero aumentaba en todo el mundo, incluso en el Japón, donde la recuperación había comenzado tardíamente, con la excepción de los países de la CEI. UN ويزداد إنتاج الصلب في العالم، بما في ذلك اليابان حيث بدأ الانتعاش مؤخرا لكن مع استثناء بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    Tal órgano también facilitaría la difusión de información estratégica relacionada con la industria siderúrgica a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويمكن لهذه الهيئة أيضاً أن تقوم بتيسير نشر المعلومات الاستراتيجية ذات الصلة بصناعة الصلب في صفوف كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus