Quería convertirme en esa especie de doctor de la Cruz Roja, ese médico sin fronteras. | TED | اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود |
Siempre hallas el modo de robarles los paquetes de la Cruz Roja. | Open Subtitles | فى كل مره تاتى طرود الصليب الاحمر تجد طريقه لسرقتهم |
El representante del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل لجنة الصليب الاحمر الدولية ببيان. |
Lo hacíamos con mondas de patata y a veces con cuerdas de paquetes de la Cruz Roja solo para darle sabor. | Open Subtitles | خمرناه من قشر بطاطس قديم وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه |
Hoy se donaron $3 mil millones de dólares a la Cruz Roja, al Ejército de Salvación y al Fondo para Niños de las Naciones Unidas. | Open Subtitles | قد تم منح 3 ملايين دولارات اليوم الي جمعية الصليب الاحمر |
Sí, empezamos con la bienvenida y seguimos con la Cruz Roja. | Open Subtitles | حسنا سوف أبدا بــ بيانفيندوس ثم بعد ذلك الصليب الاحمر |
Hoy donaron tres mil millones de dólares a la Cruz Roja, el Ejército de Salvación y el Fondo de Niños de la cuenta del magnate ruso Iván Tretiak, que está preso. | Open Subtitles | اللعنة قد تم منح 3 ملايين دولارات اليوم الي جمعية الصليب الاحمر |
Practicamente me lancé a la Cruz Roja para salir. | Open Subtitles | ارمي نفسي علي منظمة الصليب الاحمر لكي اخرج من هنا |
¿Y deja que esas granadas nos vuelen por los aires como le pasó a la Cruz Roja hace un par de meses? | Open Subtitles | وتدع تلك الصواريخ لتنسفنا من الارض مثل الصليب الاحمر قبل شهرين؟ |
Hay un hospital, un banco de sangre una compañía de insumos médicos, la Cruz Roja. | Open Subtitles | هناك مشفى بنك الدم شركة معدات طبية الصليب الاحمر |
Sois el color rojo de la Cruz Roja, y de la bandera americana. | Open Subtitles | انكم اللون الاحمر في الصليب الاحمر وفي الاحمر و الابيض و الازرق |
la Cruz Roja también puede ayudarte. "Red Cross" en inglés. | Open Subtitles | الصليب الاحمر سوف يساعدك أيضاً، الصليب الاحمر بالإنكليزية |
¿Sabe que fue voluntaria de la Cruz Roja al salir de la universidad? | Open Subtitles | أعني ، أنكم تعلمون أنها تطوعت لصالح الصليب الاحمر بعد تخرُجها من الجامعة ؟ |
la Cruz Roja está tratando de conseguirnos suministros, pero van 48 horas. | Open Subtitles | الصليب الاحمر يحاول ان يجهزنا لكنه 48 ساعة يبعد |
Hasta pensó que... la Cruz Roja estaba repartiendo la cura en la calle. | Open Subtitles | حتى انها اعتقدت ان الصليب الاحمر يوزع الدواء في قنينات في جداول السلمون |
También formuló una declaración el representante de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo, en la categoría I. El representante de Yugoslavia formuló una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الاحمر والهلال اﻷحمر، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري من الفئة الاولى لدى المجلس. وأدلي ممثل يوغوسلافيا ببيان ممارسا لحق الرد. |
La controversia fue tan acalorada que la Cruz Roja tuvo que dar una conferencia de prensa para aclararlo y la investigación está en curso. | TED | كان الجدل قد بلغ مداه بحيث اضطر الصليب الاحمر لعقد مؤتمرا صحفيا لتوضيح ذلك ، والتحقيق مازال جاريا . |
Me gustaría que la Cruz Roja vea todo el campamento. | Open Subtitles | اود لو ان الصليب الاحمر يرى المعسكر كله |
la Cruz Roja me trajo aquí. | Open Subtitles | هيئة الصليب الاحمر جلبتني هنا |
No tienes nada que envidiarle a la Cruz Roja. | Open Subtitles | الصليب الاحمر لاياتي شيئاً بجانبك |