"الصنادل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sandalias
        
    • barcazas
        
    • gabarras
        
    • barcaza
        
    • zapatos
        
    • gabarra
        
    Se gasntan $400 en un par de sandalias de tiras Manolo Blahnik. Open Subtitles و هن مستعدات لصرف 400 دولار على زوج من الصنادل
    El mero hecho de proporcionar sandalias aliviaría a los que tienen que permanecer de pie y reduciría el riesgo de inflamación en las extremidades inferiores. UN فمجرد توفير الصنادل للسجناء سيقلل من معاناة المرغمين على الوقوف وسيقلل خطر تورّم الطرفين السفليين.
    Y hemos creado estas sandalias repelentes de mosquitos que los turistas y lugareños pueden usar cuando vienen. TED وقد صنعنا الآن هذه الصنادل الطاردة للبعوض التي يمكن للسياح والسكان المحليين ارتدائها عند قدومهم.
    :: Construcción y mantenimiento de atracaderos para barcazas en Kosti, Malakal, Melut, Bor y Juba UN إنشاء مرافق لإرساء السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    Desde entonces, ambas fábricas de conservas han convenido en tratar los desechos de sus actividades y luego trasladarlos en barcazas a un vertedero situado a 8 kilómetros de la costa. UN ومنذ ذلك الحين، اتفق المصنعان على معالجة النفايات الناتجة من عملياتهما، ونقلها بعد ذلك بواسطة الصنادل الى موقع إغراق محدد يبعد ثمانية كيلومترات داخل البحر.
    Además, los auxiliares actuarán de enlace con los contratistas locales cuando haya que realizar reparaciones menores a las gabarras. UN وسيكون المساعدون على اتصال أيضا بالمتعهدين المحليين تحسبا لنشوء الحاجة إلى إدخال تصليحات طفيفة على الصنادل.
    Soy muy rico gracias a mi fábrica de sandalias. Open Subtitles أنا ثري جداً بفضل معلّمي لصناعة الصنادل المكشوفة
    Sin sandalias para la próxima amigo. Estamos teniendo algo elegante aquí. Open Subtitles ممنوع ارتداء الصنادل في المرة القادمة يا صديقي فنحن نقيم حفلة كلاسكية هنا
    Vegetariano, el tipo de hombre que lleva sandalias con calcetines. Open Subtitles أحد الأشخاص النباتيّين، ويرتدون الجوارب مع الصنادل.
    La capucha que usa. Esas sandalias sin adornar. Open Subtitles القلنسوة التي تلبس تلك الصنادل الغير مزينة
    Sólo ves un montón de pies sucios en sandalias. Open Subtitles لأن يوم الأرض ترى فقط بعض الصنادل المتسخة
    Si dices algo malo sobre sandalias de cuero, juro por Dios... Open Subtitles إذا قلت اي شئ سئ عن الصنادل الجلدية اقسم بالله
    ii) De buques o barcazas que remonten el río Neretva hasta el punto en que ese río entra en el territorio de la Federación; UN ' ٢ ' بالسفن أو الصنادل الموجودة في أعلى نهر نيريتفا حتى النقطة التي يدخل فيها ذلك النهر اقليم الاتحاد الفدرالي؛
    Como resultado de ello, se prevén entregas de alimentos desde barcazas y el envío de equipos sanitarios. UN لذلك تتجه النية الى القيام بعمليات لتسليم اﻷغذية من الصنادل وبأنشطة تضطلع بها اﻷفرقة الصحية.
    1. Aprobación de un contrato abierto para la licitación entre operadores locales de barcazas UN 1 - الموافقة على عقد مفتوح لتقديم العطاءات من أرباب الصنادل المحليين
    :: Construcción de atracaderos para barcazas en Kosti, Melut, Bor, Malakal y Juba UN :: إنشاء مرافق إرساء لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملوط وبور وملكال وجوبا
    Construcción de atracaderos para barcazas en Kosti, Melut, Bor, Malakal y Juba UN إنشاء مرافق إرساء لكي تستخدمها الصنادل في كوستي، وملوط، وبور، وملكال، وجوبا
    Construcción y mantenimiento de atracaderos para barcazas en Kosti, Malakal, Melut, Bor y Yuba UN إنشاء وصيانة مرافق لرسو السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    :: Realización de 28 convoyes de gabarras con fines logísticos UN :: إيفاد 28 قافلة من قوافل الصنادل السوقية
    2 remolcadores/2 gabarras, 2 lanchas rápidas y 1 embarcación de patrullaje. UN اثنان من زوارق الدفع واثنان من الصنادل وزورقان عسكريان سريعان وسفينة دوريات.
    Desde julio de 2003 se han transportado por barcaza más de 13.000 contenedores de vidrio. UN ومنذ تموز/يوليه 2003، تم نقل أكثر من 000 13 حاوية من الزجاج بواسطة الصنادل.
    Puedo hacer zapatos rojos, así no tendrás que llevar sandalias de paja. Open Subtitles أستطيع صنع أحذية حمراء" "بالتالي لن تلبس الصنادل القشية
    La diferencia de 551.800 dólares en esta partida se debe a la cesación de las operaciones de transporte en gabarra el 15 de enero de 2004. UN 20 - يعزى الفرق البالغ 800 551 دولار تحت هذا البند إلى وقف عمليات الصنادل في 15 كانون الثاني/يناير 2004. 438.5 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus