Estado de ingresos y gastos de los subfondos fiduciarios establecidos por el Administrador | UN | بيان ايرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج |
La condición de los subfondos fiduciarios figura en el estado financiero XXVII. | UN | ويرد مركز الصناديق الاستئمانية الفرعية في البيان السابع والعشرين. |
En cuanto a los fondos fiduciarios auxiliares, los gastos se calculan en 2,1 millones de dólares para 1995, lo que dejaría un saldo de 300.000 dólares a fines de año. | UN | أما الصناديق الاستئمانية الفرعية فتقدر نفقاتها بمبلغ ٢,١٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وهو ما يعني أن الرصيد المتبقي في نهاية السنة سيكون ٠,٣٠ مليون دولار. |
Estado de los fondos fiduciarios auxiliares establecidos por el PNUD | UN | حالة الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Actividades financiadas con cargo a los subfondos fiduciarios | UN | أنشطة الصناديق الاستئمانية الفرعية |
Además, el FMAM recibió 11 millones de dólares por participación en la financiación de los gastos, proyectos financiados con subfondos fiduciarios y otras contribuciones (10 millones de dólares en 1998-1999). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المرفق 11 مليون دولار في إطار تقاسم التكاليف ومشاريع الصناديق الاستئمانية الفرعية وغير ذلك من المساهمات (10 ملايين دولار في الفترة 1998-1999). |
Estado de ingresos y gastos de los subfondos fiduciarios establecidos por el Administrador | UN | بيان إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها مدير البرنامج |
La situación de los subfondos fiduciarios figura en el cuadro 10. | UN | ويرد مركز الصناديق الاستئمانية الفرعية في الجدول ١٠. |
Cuadro 7.1 Estado de los subfondos fiduciarios de los fondos establecidos por la Asamblea General y administrados por el PNUD: | UN | مركز الصناديق الاستئمانية الفرعية التابعة للصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: جدول اﻹيرادات |
No obstante, el ingreso por concepto de intereses de los subfondos fiduciarios seguirá acreditándose con un año de retraso. | UN | أما إيرادات الفوائد مــن الصناديق الاستئمانية الفرعية فسيستمر قيدها متأخرة سنة واحدة. |
Este descenso de los fondos fiduciarios auxiliares se atribuye al Fondo Fiduciario para la Igualdad entre los Géneros, que fue establecido en 2008 y que recibió una financiación inicial cuantiosa. | UN | ويُعزى انخفاض المساهمات المقدمة في إطار الصناديق الاستئمانية الفرعية إلى الصندوق الاستئماني للمساواة بين الجنسين الذي أُنشئ في عام 2008 وتلقى جزءاً رئيسياً من التمويل الأولي. |
Actividades financiadas con cargo a los fondos fiduciarios auxiliares | UN | أنشطة الصناديق الاستئمانية الفرعية 19 92 |
Contribuciones de los fondos fiduciarios auxiliares | UN | مساهمات الصناديق الاستئمانية الفرعية |
Actividades financiadas con cargo a los subfondos fiduciarios | UN | أنشطة الصناديق الاستئمانية الفرعية |
Además, el FMAM recibió 10,8 millones de dólares por participación en la financiación de los gastos, proyectos financiados con subfondos fiduciarios y otras contribuciones (12 millones de dólares en 2002-2003). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المرفق 10.8 مليون دولار في إطار تقاسم التكاليف وأموال الصناديق الاستئمانية الفرعية وغير ذلك من التبرعات (12 مليون دولار في الفترة 2002-2003). |
Subfondos fiduciarios del Fondo Fiduciario del PNUD para Rwanda | UN | الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الخاص برواندا |
Contribuciones a subfondos fiduciarios cuadro 7.1 6 964 3 755 – – – – | UN | المساهمات في الصناديق الاستئمانية الفرعية 6 964 3 755 – – – – |
En el bienio 1998-1999 se registraron aumentos notables en gastos de programación para todas las categorías en comparación con el bienio anterior, excepto con respecto a los subfondos fiduciarios, que solamente mostraron un aumento marginal. | UN | 51 - وحدثت زيادات ملحوظة في النفقات البرنامجية لكافة الفئات في فترة السنتين 1998-1999، بالقياس إلى فترة السنتين السابقة، وذلك باستثناء الصناديق الاستئمانية الفرعية التي لم تتعرض إلا لزيادة هامشية. |
fondos de dotación Subfondos fiduciarios | UN | الصناديق الاستئمانية الفرعية |
La disminución de la ejecución de los programas financiados con cargo a subfondos fiduciarios obedece a que algunos proyectos se encuentran en la etapa final y otros ya están completos desde el punto de vista operacional. | UN | ونتج النقص في نواتج الصناديق الاستئمانية الفرعية لأن بعض المشاريع دخلت مرحلتها النهائية بينما أصبحت مشاريع أخرى جاهزة للعمل بالكامل في الوقت الحالي. |
Estado de los subfondos fiduciarios establecidos por el PNUD Nombre del subfondo fiduciario subfondos fiduciarios - Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | حالة الصناديق الاستئمانية الفرعية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El gasto de los programas fue de 56,9 millones de dólares. De ellos, 21,1 millones de dólares correspondieron a los gastos con cargo a los recursos ordinarios, 27,0 millones de dólares a los gastos en concepto de participación en la financiación de los gastos y 8,8 millones de dólares a los gastos correspondientes al fondo fiduciario auxiliar. | UN | وبلغت النفقات البرنامجية 56.9 مليون دولار، من بينها 21.1 مليون دولار تمثل النفقات من الموارد العادية، و 27.0 مليون دولار تمثل نفقات تقاسم التكاليف، و 8.8 مليون دولار تمثل نفقات الصناديق الاستئمانية الفرعية. |
Cuadro 7.1 Estado de los subfondos fiduciarios y los fondos establecidos por la Asamblea General y administrados por el PNUD | UN | حالة الصناديق الاستئمانية الفرعية التابعة للصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Cuadro 7.1 Estado de los subfondos y fondos fiduciarios establecidos por la Asamblea General y administrados por el PNUD | UN | الجدول 7-1 حالة الصناديق الاستئمانية الفرعية والصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |