Pero quien quiera que sea responsable por esto, tuvo que haber arreglado esta caja. | Open Subtitles | لكن مَنْ مسؤول عن هذا كان لا بُدَّ أنْ يُجهّزَ هذا الصندوقِ. |
En esa caja se encuentra el resultado de dos años de trabajo. | Open Subtitles | هناك في ذلك الصندوقِ يوجد نتيجة عمل سنتين |
Oigan, muchachos no importa cuanto miremos atentamente el plano de las cloacas y por más linternas y cascos que metas en esa caja cuando salga el sol, no estaré aquí, y sugiero que los demás me sigan. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ كَمْ بشكل جادّ نَذْهبُ على خططِ هذه البالوعةِ. أَو كم من المصابيح الكاشفة عِنْدَكَ في الصندوقِ. عندما الشمس تَصْعدُ،أَنا هبقي غبارُ و أنا أَقترحُ بأنّ كلنا نَخْرجُ من الخدعةِ. |
# En la caja esperaremos Hasta que su curiosidad # | Open Subtitles | الآن في الصندوقِ الذي نحن سَنَنتظرُ ونَختفي حتى فضولِه |
Bienvenidos a la caja de cartón. | Open Subtitles | مرحباً. مرحباً بكم في الصندوقِ الكرتونيِ الكبيرِ. |
Me ayudó a encontrar la caja en lo más alto del estante. | Open Subtitles | ساعدَني لإيجاد ذلك الصندوقِ الطريق صعوداً على قمةِ تلك المكتبةِ القديمةِ. |
Señorita ¿recuerda la mujer que trajo esta caja? | Open Subtitles | أعذرْني، رمية خاطئة؟ تَتذكّرُ الإمرأة مَنْ جَلبَ هذا الصندوقِ في؟ |
Todo producto en esta caja está buscando nueva presentación... ahora, y todos están hechos para mujeres. | Open Subtitles | كُلّ مُنتَج في هذا الصندوقِ يَبْحثُ عن التمثيلِ الجديدِ الآن وجميعها للنِساءِ |
Y vi una caja de Fanny Farmer que tenías entre dos libros. | Open Subtitles | لاحظتُ ذلك الصندوقِ مِنْ مزارعِ فاني إنحصرتَ بين كِتابين. |
Tengo la respuesta al problema justo dentro de esta caja. | Open Subtitles | حَصلتُ على الجوابِ إلى المشكلةِ هنا في هذا الصندوقِ. |
Tengo mejores cosas que hacer que desenterrar una vieja caja. | Open Subtitles | عِنْدي أشياءُ أفضلُ لتَعمَلُ مِنْ الحفرِ فوق بَعْض الصندوقِ القديمِ. |
Me voy a tener que llevar esta caja y el especímen al laboratorio como está. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي لأَخْذ هذا الصندوقِ والنموذج يَعُودُ إلى المختبرَ كما. |
Puedo con esta vieja caja de memos de estrategia Frasier, y pensé Yo metería por usted. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ عبر هذا الصندوقِ القديمِ مذكراتِ إستراتيجيةِ فرايزر، وأنا إعتقدتُ أنا أَجْلبُهم مِن قِبل إليك. |
Cualquier anomalía técnica durante un agujero de entrada es anotada... en esta caja y luego revisada y detallada aquí. | Open Subtitles | أيّ تقنيه شاذّة أثناء قدوم الثقب الدودى يظهر في هذا الصندوقِ وعبرِ المُرجَعِ ويفصل هنا. |
Dígale a su madre que ha llenado con recuerdo de mi niñez en esta pequeña caja | Open Subtitles | أخبرْ أمَّكَ انها اعادت لي طفولتِي بالكامل في هذا الصندوقِ الصَغيرِ |
Cuiden muy bien la pequeña caja de trucos. | Open Subtitles | إعتنِ كثيراً بهذا الصندوقِ الصَغيرِ للخُدَعِ. |
Sabes, él hizo tanto y vivió tantas cosas y toda su vida puede ser resumida en unas cuantas cosas en esta caja. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو تعال كُلّ هذا الطريقِ. عاشَ كثيراً، وله كُلّ الحياة يُمْكِنُ أَنْ تُكثّفَ إلى بضعة مواد في هذا الصندوقِ. |
- Solo veo una caja. | Open Subtitles | أَرى بأنّ الصندوقِ القديمِ الكبيرِ، أين الذهب؟ |
Esta caja contiene las almas perdidas de docenas de fiesteros Kappa Taus. | Open Subtitles | هذا الصندوقِ يَحتوي على إثنـا عشر من الأرواح التائهة الذين ماتوا من الكابا تاوس |
Esta caja posee sus futuros. | Open Subtitles | هذا الصندوقِ يَحملُ أسهمكَم المستقبليةُ. |