"الصندوق المتعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Fondo Multilateral
        
    • el Fondo Multilateral
        
    • al Fondo Multilateral
        
    • Fondo Multilateral de
        
    • Fondo MULTILATERAL ESTABLECIDO
        
    • este Fondo
        
    • Fondo Multilateral y
        
    • Fondo Multilateral que
        
    • Fondo Multilateral para
        
    El proyecto se ejecuta bajo los auspicios del Fondo Multilateral, en cooperación con el PNUMA y el PNUD. UN ويجري تنفيذ المشروع تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El proyecto se ejecuta bajo los auspicios del Fondo Multilateral, en cooperación con el PNUMA y el PNUD. UN ويجري تنفيذ المشروع تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Mediante su presentación, Suiza quisiera pedir a la secretaría del Fondo Multilateral que diera a conocer su opinión sobre las opciones anteriores. UN وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر.
    También debe señalarse el papel de los instrumentos multilaterales efectivos como el Fondo Multilateral para el Protocolo de Montreal. UN كما يجدر التنويه بدور الأدوات الفعالة المتعددة الأطراف مثل الصندوق المتعدد الأطراف المنشأ بمقتضى بروتوكول مونتريال.
    El resto de los fondos devengados se destinarán al Fondo Multilateral de Adaptación. UN ويذهب ما تبقى من العائدات إلى الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بالتكيف.
    Su edición y traducción estuvieron a cargo de la Secretaría del Fondo Multilateral. UN وقد تم تحرير هذا التقرير وترجمته بواسطة أمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    Ello se debía en gran medida al personal del Fondo Multilateral, que había sido dirigido competentemente por la Sra. Nolan. UN ويُعزى هذا في جانب كبير منه إلى موظفي الصندوق المتعدد الأطراف الذي تولت السيدة نولان قيادته باقتدار.
    En general, la terminación de los proyectos financiados en el marco del Fondo Multilateral ha exigido más tiempo del previsto inicialmente. UN المشاريع الممولة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف استغرق إكمالها وقتاً أطول، بصفة عامة، مما كان متوقعاً في البداية.
    En general, la terminación de los proyectos financiados en el marco del Fondo Multilateral ha exigido más tiempo del previsto inicialmente. UN المشاريع الممولة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف استغرق إكمالها وقتاً أطول، بصفة عامة، مما كان متوقعاً في البداية.
    Aplicación del Fondo Multilateral por el PNUMA UN تنفيذ الصندوق المتعدد الأطراف من جانب برنامج
    Secretaría del Fondo Multilateral del PNUMA UN أمانة الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La secretaría del Fondo Multilateral radica en Montreal. UN ويوجد مقر أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مونتريال.
    Coordinación entre la Secretaría del Ozono y la secretaría del Fondo Multilateral UN التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف
    La Secretaría del Fondo Multilateral controla la calidad, la integridad y la puntualidad de esta documentación. UN وتراقب أمانة الصندوق المتعدد الأطراف نوعية واكتمال وتوقيت هذه الوثائق.
    La aprobación de proyectos de inversión se rige por las normas del Fondo Multilateral. UN قواعد الصندوق المتعدد الأطراف هي التي تحكم عملية اعتماد المشاريع الاستثمارية.
    5.7 Pagarés del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN 5-7 السندات الإذنية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Con todo, el saldo del Fondo Multilateral traspasado al ejercicio siguiente fue positivo y se cifró en 515,2 millones de dólares. UN غير أن الصندوق المتعدد الأطراف أبلغ عن ترحيل فائض في الميزانية مقداره 515.2 مليون دولار.
    Desde que se inició el Fondo Multilateral provisional, se han efectuado cinco reposiciones del Fondo. UN وقد تم تجديد موارد الصندوق خمس مرات منذ إنشاء الصندوق المتعدد الأطراف المؤقت.
    A este respecto, el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal resulta instructivo; UN وفي هذا الخصوص، يعتبر الصندوق المتعدد الأطراف المنشأ بموجب بروتوكول مونتريال مثالاً يحتذى؛
    el Fondo Multilateral para el cambio climático UN الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغيّر المناخ
    Cuando el Grupo de Trabajo de composición abierta había examinado la cuestión, se había dado por sentado que los costos se financiarían con cargo al Fondo Multilateral. UN فعندما نوقش الأمر في الفريق العامل مفتوح العضوية كان من المفترض أن تُحَمل التكاليف على الصندوق المتعدد الأطراف.
    Fondo MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    En consecuencia, en las cuentas de este Fondo se han consignado en consecuencia los pagarés recibidos de países miembros; UN ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك.
    Se invitó a participar en la consulta como observadores a representantes de la secretaría del Fondo Multilateral y de los cuatro organismos de ejecución del Fondo. UN كما دعي لحضور هذه المشاورات بصفة مراقب ممثلون عن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف والوكالات المنفِّذة الأربع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus