Préstamos del Fondo central para la acción en casos de emergencia, 2006 y 2007 | UN | القروض المقدمة من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في عاميْ 2006 و 2007 |
También hemos aumentado constantemente nuestras contribuciones al Fondo central para la acción en casos de emergencia, y prevemos seguir haciéndolo. | UN | ونعمل أيضا باستمرار على زيادة مساهماتنا في الصندوق المركزي لمواجهة حالات الطوارئ ونخطط للاستمرار في القيام بذلك. |
Fondo central para la acción en casos de Emergencia, asignaciones por organismo en 2013 | UN | الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، مخصصات المنح في عام 2013 مصنفة حسب الوكالة |
Era necesario que se aumentaran los recursos del Fondo central para la acción en casos de emergencia, quizá hasta un nivel diez veces superior. | UN | وكانت ثمة ضرورة لزيادة في الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، ربما بعشرة أضعاف. |
Informe del Secretario General sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | تقرير الأمين العام عن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
El Fondo central para la acción en casos de emergencia aportó en promedio el 35% de la cantidad solicitada. | UN | وساهم الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ بما متوسطه 35 في المائة من التمويل المطلوب. |
A nuestro juicio, el establecimiento del Fondo central para la acción en casos de emergencia y los fondos humanitarios comunes es un hecho sumamente positivo. | UN | ونعتقد أن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وأن الصناديق الإنسانية العامة هي تطورات إيجابية جدا. |
En ese sentido, Suecia y la India consideran que el Fondo central para la acción en casos de emergencia ha sido un éxito. | UN | وفي هذا الصدد، تعتقد السويد والهند أن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كان ناجحا. |
La creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia dio a las Naciones Unidas una capacidad de respuesta rápida. | UN | إن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ قد أعطى الأمم المتحدة قدرة سريعة على الاستجابة. |
El UNICEF apoya la recomendación de mejorar la rendición de cuentas del Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وتؤيد اليونيسيف التوصية بتعزيز المساءلة فيما يخص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
Conferencia de alto nivel sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conferencia de Alto Nivel sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conferencia de alto nivel sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conferencia de alto nivel sobre el Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Informe del Secretario General sobre el uso detallado del Fondo central para la acción en casos de emergencia | UN | تقرير الأمين العام عن تفاصيل استخدام الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Durante el mismo período, se recaudaron 453 millones de dólares del Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وخلال الفترة نفسها، تلقى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 453 مليون دولار. |
Reconocemos la labor que viene desempeñando el Fondo central para la acción en casos de emergencias. | UN | ونقر بالعمل الذي يقوم به الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
La creación del Fondo central para la acción en casos de emergencia dio a las Naciones Unidas una capacidad de repuesta rápida. | UN | وإن إنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ قد منح الأمم المتحدة قدرة على الاستجابة السريعة. |
En ese sentido, la ASEAN apoya firmemente al Fondo central para la acción en casos de emergencia. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الرابطة بقوة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
El Fondo Rotatorio Central para Emergencia ha sido un verdadero éxito. | UN | ويمثل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ نجاحا حقيقيا. |