"الصندوق المشترك للسلع الأساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fondo Común para los Productos Básicos
        
    • Conferencia Iberoamericana
        
    • comunidad Económica de los Estados del África
        
    • comunidad del Caribe
        
    • del Fondo Común
        
    Artículo 41 Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos y con otros donantes multilaterales y bilaterales 31 UN المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33
    La UNCTAD debía intensificar su cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    :: La cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos se refleja en la aprobación de un nuevo proyecto sobre el yute para Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    Por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Por el Fondo Común para los Productos Básicos UN عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Sr. Rolf Boehnke, Director Gerente del Fondo Común para los Productos Básicos UN السيد رولف بوهنكي، المدير الإداري، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Convenio constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos. UN اتفاق إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Acuerdo constitutivo del Fondo Común para los Productos Básicos. UN اتفاقية إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Fondo Común para los Productos Básicos UN :: الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Director Principal de Proyectos del Fondo Común para los Productos Básicos UN مدير مشروع رئيسي، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Director Principal de Proyectos, Fondo Común para los Productos Básicos UN مدير مشروع رئيسي، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Debe fortalecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos financiados mediante la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos. UN وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos. UN تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل من تسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos UN منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos UN منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos UN منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 156 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos UN البند 156 من جدول الأعمال: منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Un caso especial es el del Fondo Común para los Productos Básicos, que tiene por objeto financiar las medidas adoptadas por las distintas organizaciones de productos básicos. UN وثمة حالة خاصة تتمثل في الصندوق المشترك للسلع الأساسية الذي أنشئ لتمويل تدابير فرادى منظمات السلع الأساسية.
    Conferencia Iberoamericana (resolución 60/28, de 23 de noviembre de 2005) UN الصندوق المشترك للسلع الأساسية (القرار 60/26، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)
    comunidad Económica de los Estados del África Central (resolución 55/161 de la Asamblea General) UN الصندوق المشترك للسلع الأساسية (قرار الجمعية العامة 60/26)
    comunidad del Caribe (resolución 46/8 de la Asamblea General) UN الصندوق المشترك للسلع الأساسية (قرار الجمعية العامة 60/26)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus