"الصهيونية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sionismo
        
    • sionistas
        
    • sionista
        
    • antisionismo
        
    • judío
        
    • Zionism
        
    • zionista
        
    En un mensaje difundido en la Faja de Gaza, el movimiento se comprometió a seguir asestando " golpes dolorosos a las fuerzas terroristas y destructoras del sionismo " . UN وفي بيان وزع في قطاع غزة، تعهدت الحركة بمواصلة تسديد الضربات الموجعة الى قوات اﻹرهاب الصهيونية.
    Hubo resoluciones absurdas que ya han sido rescindidas, como la que equiparaba al sionismo con el racismo. UN وكانت هناك قرارات سخيفة ألغيت فيما بعد، مثل ذلك القرار الذي يساوي بين الصهيونية والعنصرية.
    Edith Ballantyne Organización Internacional de Mujeres sionistas UN المنظمة النسائية الصهيونية الدولية إلينا لوري
    Los líderes sionistas aceptaron la partición, pero esa aceptación fue sólo verbal. UN وقبلت القيادة الصهيونية التقسيم، لكن ذلك القبول كان شفهيا فحسب.
    Además, los actos de Israel generan dudas en muchos espíritus acerca de si la política sionista puede coexistir con la democracia. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أعمال إسرائيل تجعل الكثيرين يتساءلون إذا كانت السياسات الصهيونية يمكن أن تتعايش مع الديمقراطية.
    En 1897, el movimiento sionista en Europa se reunió y declaró que queria fundar un estado judío en Palestina. Open Subtitles في 1897 ، إجتمعّت الحركة الصهيونية فى أوروبا وأعلنت بأنّها أرادت إنشاء دولة لليهود في فلسطين
    Pero fue el sionismo el que llevó al pueblo judío a su tierra histórica. UN ولكن الصهيونية هي التي جاءت بالشعب اليهودي الى وطنه التاريخي.
    El sionismo se describía como el movimiento de liberación nacional del pueblo judío, y se daría prioridad al pleno logro de los objetivos sionistas. UN ووصف الصهيونية بأنها حركة التحرير الوطنية للشعب اليهودي وأشار إلى أن تحقيق اﻷهداف الصهيونية ستعطى أولوية عليا.
    Herzog representaba aquí a Israel cuando este órgano aprobó su infame resolución que equiparaba al sionismo con el racismo. UN ولقد خدم هرتزوغ إسرائيل إبان اتخاذ هذه الهيئة لقرارها المشؤوم الذي يساوي الصهيونية بالعنصرية.
    Asimismo, varias delegaciones señalaron que el sionismo era equivalente al racismo. UN وذكر بعض الوفود أيضا أن الصهيونية تعادل العنصرية.
    Se afirma además que las críticas al judaísmo o al sionismo por razones religiosas no pueden equipararse con el antisemitismo. UN ويبين، بالإضافة إلى ذلك، أن انتقاد اليهودية أو الصهيونية لأسباب دينية لا يمكن موازاته بمناهضة السامية.
    Se afirma además que las críticas al judaísmo o al sionismo por razones religiosas no pueden equipararse con el antisemitismo. UN ويبين، بالإضافة إلى ذلك، أن انتقاد اليهودية أو الصهيونية لأسباب دينية لا يمكن موازاته بمناهضة السامية.
    La Organización Internacional de Mujeres sionistas cree que para romper el ciclo de violencia se precisa una solución amplia, de largo plazo y polifacética. UN وترى المنظمة النسائية الصهيونية الدولية أن ثمة حاجة لإيجاد حل شامل طويل الأجل متعدد الوجوه حتى يمكن كسر دائرة العنف.
    Tercero, el desmantelamiento de todos los asentamientos sionistas en los territorios ocupados desde 1967. UN ثالثـــا، تصفيـــة وازالة كـــل المستوطنــات الصهيونية من اﻷراضي العربيــة المحتلة منذ عام ١٩٦٧.
    Los indiscriminados ataques sionistas lanzados desde tierra, aire y mar contra el Líbano son similares o peores que la agresión original contra el Líbano y la invasión de ese país en 1982. UN وإن الهجمــات الصهيونية العشوائيــة التي شُنت ضــد لبنان بــراً وجواً وبحــراً، إنما تُذكﱢر، إن لم تكن أسوأ من ذلك، بالاعتداء اﻷول على البلد وغزوه في عام ١٩٨٢.
    El Gobierno de la República Islámica del Irán desea advertir a la comunidad internacional de las repercusiones de la continuación de esas maniobras sionistas. UN وجمهورية ايران الاسلامية تريد تحذير المجتمع الدولي من مضاعفات استمرار الخطط الصهيونية هذه ومغامراتها.
    La persecución de los judíos llegó a su punto culminante con el horrendo holocausto nazi en Europa, a raíz del cual la causa sionista recibió un apoyo casi universal. UN وبلغ اضطهاد اليهود ذروته في المحرقة النازية البشعة في أوروبا، التي أعقبها نشوء تأييد شبه عالمي للقضية الصهيونية.
    La máquina de matar sionista libra una guerra racista no sólo en el territorio palestino, sino también contra los árabes de Israel, con total impunidad y con el apoyo de una superpotencia que defiende sus actos terroristas. UN وأضاف أن آلة القتل الصهيونية لا تشن حرباً عنصرية في الأراضي الفلسطينية وحسب، بل أيضاً ضد العرب في إسرائيل، مع حصانة تامة وتأييد من جانب قوة عظمى تدافع عن تلك الأعمال الإرهابية.
    Organizaciones cuasi gubernamentales financiadas por el Gobierno, como la Organización sionista Mundial, también aportan fondos para los asentamientos. UN وتقوم أيضاً منظمات شبه حكومية مموَّلة من الحكومة، من بينها المنظمة الصهيونية العالمية، بتقديم أموال إلى المستوطنات.
    Aun cuando han transcurrido casi 50 años desde la aprobación de la Convención, según la Organización sionista Mundial se registran los más altos niveles de antisemitismo desde el decenio de 1930. UN ورغم مُضيّ حوالي خمسين سنة على اعتماد الاتفاقية، بلغت معدلات معاداة السامية أعلى مستوى لها منذ ثلاثينيات القرن العشرين، وذلك وفقاً لما ذكرته المنظمة الصهيونية العالمية.
    El representante de Israel insta a desenmascarar el antisemitismo solapado, que se esconde bajo una apariencia de antisionismo. UN 38 - وينبغي إماطة اللثام عن معاداة السامية المقنعة التي تتخفى تحت ستار مناهضة الصهيونية.
    e) The Debate on Zionism and Racism; UN )هـ( مناقشة عن الصهيونية والعنصرية؛
    También hay numerosas iglesias africanas independientes, pequeñas, como la iglesia cristiana zionista. UN وتوجد أيضا العديد من الكنائس الافريقية الصغيرة المستقلة مثل الكنيسة المسيحية الصهيونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus