"الصيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayuno
        
    • Cuaresma
        
    • ayunar
        
    • ayunando
        
    • festejando
        
    Su muerte se debió a decaimiento físico, un ayuno prolongado o las secuelas de su enfermedad. UN وقد نجمت وفاته عن إجهاد بدني أو عن الصيام لفترات مطولة أو عن أسباب تتصل بمرضه.
    El actual período de sesiones ha comenzado en una época en que más de la quinta parte de la población de musulmanes a escala mundial está cumpliendo con el ayuno obligatorio durante el mes de Ramadán. UN تنعقد هذه الدورة وأكثر من خمس سكان العالم من المسلمين يؤدون فريضة الصيام في شهر رمضان.
    El ataque tuvo lugar mientras que las familias observaban con gravedad la fiesta de Id al Fitr, que marca el final del mes de ayuno de Ramadán. UN وقد وقع الهجوم عندما كانت الأُسـر تحتفل بعطلة عيد الفطر، الذي يمثل نهاية رمضان، شهر الصيام.
    Claro que no es cierto, claro que no es cierto porqué enmedio está la Cuaresma y el ayuno Open Subtitles #هذا ليس صحيحا بالطبع كلا، هذا ليس صحيحا بالطبع# #ما بينهما يأتي وقت الصيام الكبير#
    67. Se ha azotado a varios hombres por fumar, poseer alcohol, hacer negocios durante horas de oración y no ayunar durante el Ramadán. UN 67- وجُلد رجال بسبب التدخين وحيازة الكحول والتجارة في أوقات الصلاة وعدم الصيام خلال شهر رمضان.
    Una que consistia en situarse bajo diversos tipos de presion mediante el control de la respiracion o, a veces ayunando o sometidos a otras formas de malestar Open Subtitles أحدهم يتضمن أن تضع نفسك تحت كل أنواع الضغوط مثل حبس أنفاسك أو الصيام أو أية ممارسات أخري تتضمن تعذيب الجسد
    Siete días y siete noches de ayuno. Open Subtitles سبعة أيام وسبعة ليالٍ من الصيام
    laca y carmín. Nuevos productos están en camino mientras la ciudad sigue un ayuno forzado. Open Subtitles المنتجات الآمنة تجلب الى مدينة جوثام بينما تجبر على الصيام
    Sí, abrir una pastelería durante el ayuno de la Cuaresma. Open Subtitles نعم ، فتح مخبز خلال أيام الصيام المباركة
    Si usted quiere hacer ayuno por 10-días, y y sólo llega al día siete, ¡Muy bien por tratarlo! Open Subtitles لو قررت الصيام لمدة 10 أيام ولم تتمكن إلا من صوم 7 أيام فهذه محاولة جيّدة
    Esta misma iglesia, Su Majestad es sospechosa de sembrar y exponer secretamente herejías luteranas y de hacer caso omiso a las leyes del ayuno. Open Subtitles إنها الكنيسة نفسها ..التي إشتبه بها جلالتكم بزرع بذور الهرطقة اللوثرية وبقيامها عمدا بخرق قوانين الصيام
    Porque estoy tan convencido como puedo de que Surrey y su grupo desprecian las leyes de ayuno. Open Subtitles كما أنني مقتنع من أنني سأفعل ان ساري وطاقمه ينتهكون قوانين الصيام
    Estoy observando este ayuno especialmente para mi madre. Open Subtitles لقدّ التزمت بهذا الصيام لأجل أمي بشكلٍ خاص.
    Sabes, el ayuno en realidad puede despejar tu mente. Open Subtitles أنا أتضور جوعا أنت تعلم, الصيام يمكنه حقا أن يصفي عقلك
    Ve y dile que el ayuno tiene reglas, que no es por los deseos de uno. Open Subtitles اذهبي وأخبريها أن الصيام له قواعد وليس وفق ما يرغبه المرء
    Le ofreció un ayuno a Nuestro Señor por las monjas afectadas. Open Subtitles عرض الصيام للرب بنية اعانة الراهبات المنكوبات
    El éxodo forzoso de la población, entre la que figuraban sobre todo ancianos, mujeres y niños, tuvo lugar durante la gélida estación invernal y el sagrado mes de ayuno musulmán de Ramadán. UN وقد جرت هذه الهجرة القسرية للسكان ومنهم كبار السن والنساء واﻷطفال في شتاء قارس البرد يحطم العظام وأثناء شهر رمضان المعظم لدى المسلمين وهو شهر الصيام.
    Bueno, pero si Charlie no tiene alma no es pecado que coma durante la Cuaresma. Open Subtitles حسناً ، ولكن إذا كان شارلى ليس له روح إذن لا يوجد ضرر له إذا كسر الصيام
    En ese caso ni siquiera tú deberías ayunar, ¿por qué lo haces? Open Subtitles لذلك لا يجب عليكى الصيام
    Ya estamos ayunando, ¿qué vamos a excretar? Open Subtitles نحن الصيام , و نحن ربما سوف تفرز ؟
    Las mañanas se pasarán festejando mientras las noches en celebración. Open Subtitles سيتم قضاء الصباح في الصيام والليل في الاحتفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus