Esa actividad se preparó en asociación con el Centro nacional de reducción de desastres de China, el Centro asiático de reducción de desastres y la SUPARCO. | UN | ونُظِّم هذا الحدث بالاشتراك مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث والمركز الآسيوي للحدّ من الكوارث ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية. |
39. Además, ONU-SPIDER colabora desde 2011 con el Centro nacional de reducción de desastres de China. | UN | 39- وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث. |
Los participantes visitaron el Centro Nacional de reducción de desastres de China para ver su infraestructura ultramoderna dedicada a las aplicaciones de la tecnología espacial en la reducción del riesgo de desastres. | UN | وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث. |
20. Durante una sesión especial sobre la vigilancia de la sequía se impartieron directrices a los participantes africanos sobre la utilización de los servicios que prestaba a ese respecto el Centro nacional de reducción de desastres de China por conducto de la Plataforma ONU-SPIDER. | UN | 20- وعُقدت جلسة خاصة حول رصد الجفاف زوَّدت المشاركين الأفريقيين بمبادئ توجيهية بشأن الاستعانة بخدمات رصد الجفاف التي يوفِّرها المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث من خلال برنامج سبايدر. |
Además, el Centro nacional de reducción de desastres de China donó al Centro de Gestión de Actividades en Casos de Desastre de Sri Lanka una imagen de todo el territorio nacional y un programa informático de tratamiento de imágenes no sujeto a licencia, para su utilización en la cartografía de las zonas de riesgo y de los recursos naturales. | UN | وإلى جانب ذلك، تبرَّع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمركز سري لانكا لإدارة الكوارث بصورة تغطّي كامل سري لانكا وببرامجيات لمعالجة الصور غير خاضعة للترخيص لكي يستعملها المركز في رسم خرائط الأخطار والموارد الطبيعية. |
20. El programa de capacitación sobre tecnología espacial al servicio de la vigilancia de sequías en Asia y África fue ejecutado conjuntamente por ONUSPIDER y el Centro nacional de reducción de desastres de China, con el apoyo de la Universidad Normal de la Capital de China. | UN | 20- تشارك في تنظيم البرنامج التدريبي بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في آسيا وأفريقيا برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
19. Del 11 al 16 de noviembre de 2012 se ejecutó en Beijing el programa de capacitación y creación de capacidad titulado " La tecnología espacial al servicio de la vigilancia de sequías en África y Asia " , organizado conjuntamente por ONUSPIDER y el Centro nacional de reducción de desastres de China, con el apoyo de la Universidad Normal de la Capital de China. | UN | 19- ونُظّم برنامج التدريب وبناء القدرات المعنون " تسخير تكنولوجيا الفضاء لرصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " في بيجين من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، واشترك في تنظيمه برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
29. Del 11 al 16 de noviembre de 2012 se ejecutó en Beijing un programa de creación de capacidad sobre tecnología espacial al servicio de la vigilancia de sequías en África y Asia, organizado conjuntamente por ONUSPIDER y el Centro nacional de reducción de desastres de China, con el apoyo de la Universidad Normal de la Capital de China. | UN | 29- ونُظّم برنامج التدريب وبناء القدرات بشأن " استخدام تكنولوجيا الفضاء لرصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " في بيجين من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وشارك في تنظيمه برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
22. En la sesión especial sobre vigilancia de sequías, que se basó en una sesión similar celebrada durante la primera conferencia en Beijing en 2011, un representante del Centro Nacional de reducción de desastres de China esbozó los antecedentes y el objetivo de la sesión, que consistía en potenciar más aún la cooperación entre China y África en materia de vigilancia de sequías. | UN | 22- استندت الجلسة الاستثنائية المعنية برصد الجفاف إلى جلسة مماثلة عقدت خلال المؤتمر الأول في بكين في عام 2011، وأوجز ممثّل المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث المعلومات الأساسية عن هذه الجلسة والهدف منها المتمثّل في زيادة تعزيز التعاون بين الصين وأفريقيا بشأن رصد الجفاف. |
45. Los participantes en la conferencia reconocieron con aprecio el apoyo del Ministerio de Asuntos Civiles de China, la Administración Espacial Nacional de China, el Ministerio de Asuntos Exteriores de China, la APSCO, el Centro Nacional de reducción de desastres de China y DigitalGlobe. | UN | 45- وأقرَّ المشاركون في المؤتمر مع التقدير بالدعم الذي قدّمته وزارة الشؤون المدنية الصينية، والإدارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء، ووزارة الشؤون الخارجية الصينية، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث الوطنية، وشركة ديجيتال غلوب. |
d) El Gobierno de China, que aportó 1.250.000 yuanes anuales en apoyo de las actividades de la oficina de ONU-SPIDER en Beijing y para sufragar los servicios de dos expertos de categoría superior, procedentes del Centro nacional de reducción de desastres de China y la Administración Espacial Nacional de China (a título de préstamo no reembolsable); | UN | (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛ |
d) El Gobierno de China, que aporta 1.250.000 yuanes al año en apoyo de las actividades de la oficina de ONUSPIDER en Beijing y ofrece los servicios de dos expertos del Centro Nacional de reducción de desastres de China y la Administración Espacial Nacional de China a título de préstamos no reembolsables; | UN | (د) حكومة الصين، التي تسهم بمبلغ 000 250 1 يوان سنويًّا لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات خبيرين من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف؛ |
25. El programa de capacitación incluyó conferencias teóricas y ejercicios prácticos con la participación de expertos de ONU-SPIDER, el Instituto Internacional de Ciencias de la Información Geológica y Observación de la Tierra de la Universidad de Twente (Países Bajos), el IWMI, el Centro Nacional de reducción de desastres de China y el Instituto de Teleobservación y Mundo Digital de la Academia de Ciencias China. | UN | ٢٥- وتضمَّن البرنامج التدريبي محاضرات نظرية وتمرينات عملية شارك فيها خبراء من برنامج سبايدر وكلية علوم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في جامعة توينتي (هولندا) والمعهد الدولي لإدارة الموارد المائية والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث ومعهد الاستشعار عن بُعد والأرض الرقمية التابع للأكاديمية الصينية للعلوم. |