China también se refirió al progreso logrado en el ámbito judicial y en relación con los derechos a la educación, la vivienda y la salud. | UN | وأشارت الصين أيضاً إلى التقدم المحرز في ضمان عدالة النظام القضائي وتكريس الحق في التعليم والحق في السكن والحق في الصحة. |
China también produce DDT como aditivo para la producción de pintura antiincrustante. | UN | تي كمادة وسيطة فقط في إنتاج الديكوفول. وتنتج الصين أيضاً |
Altos funcionarios del Estado de China también han visitado todos los países del Oriente Medio en muchas ocasiones. | UN | وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة. |
China también otorga gran importancia a las normas sobre la no proliferación que se aplican a los controles a la exportación. | UN | وتعلق الصين أيضاً أهمية كبيرة على ضوابط الصادرات المتعلقة بعدم الانتشار. |
Altos funcionarios del Estado de China también han visitado todos los países del Oriente Medio en muchas ocasiones. | UN | وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة. |
China también pagará lo antes posible su cuota para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وستدفع الصين أيضاً نصيبها المقرر للمخطط العام لتجديد مباني المقر في أسرع وقت ممكن. |
China también se compromete a eliminar el consumo de CTC en estas aplicaciones para fines de 2009 como parte del proyecto de la Fase II, sin costo adicional para el Fondo Multilateral. | UN | وتتعهّد الصين أيضاً بإزالة استهلاك رابع كلوريد الكربون في هذه التطبيقات مع نهاية 2009 كجزء من مشروع المرحلة الثانية، من دون أية كلفة إضافية للصندوق المتعدد الأطراف. |
China también había sido la única Parte que producía metilbromuro, si bien los niveles de producción se habían mantenido por debajo del nivel de base del 20%. | UN | وكانت الصين أيضاً الطرف الوحيد الذي يُنتج بروميد الميثيل، رغم أن مستويات الإنتاج ظلّت دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة. |
Hong Kong (China) también debe estudiar la introducción de leyes generales de lucha contra la discriminación, de conformidad con el Pacto. | UN | وينبغي لهونغ كونغ، الصين أيضاً النظر في سنّ قوانين شاملة مناهضة للتمييز وفقاً للعهد. |
El Gobierno de China también facilitó algunas aclaraciones en relación con los asuntos planteados en la denuncia general. | UN | وقدمت حكومة الصين أيضاً بعض التوضيحات فيما يتعلق بالمسائل المثارة في الادعاء العام. |
Hong Kong (China) también debe estudiar la introducción de leyes generales de lucha contra la discriminación, de conformidad con el Pacto. | UN | ويتعين على هونغ كونغ، الصين أيضاً النظر في سنّ قوانين شاملة مناهضة للتمييز طبقاً للعهد. |
China también había sido la única Parte que producía metilbromuro, si bien los niveles de producción se habían mantenido por debajo del nivel de base del 20%. | UN | وكانت الصين أيضاً الطرف الوحيد الذي يُنتج بروميد الميثيل، رغم أن مستويات الإنتاج ظلّت دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة. |
China también ha adquirido un compromiso unilateral e incondicional de no utilizar armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares ni las zonas libres de esas armas ni amenazarlos con el uso de esas armas. | UN | وتعهدت الصين أيضاً من جانب واحد ودون قيد أو شرط بأنها لن تعمد إلى استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية أو ضد المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. |
China también aboga en favor de la pronta negociación y concertación del TCPMF, a condición de que se mantenga la estabilidad estratégica mundial y prosiga sin pausa el proceso de desarme nuclear. | UN | وتؤيد الصين أيضاً التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإبرامها في وقت مبكر لصالح الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي لتعزيز عملية نزع السلاح النووي. |
Al mismo tiempo, China también está adoptando medidas activas a nivel bilateral para promover el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | وفي الوقت ذاته، تتخذ الصين أيضاً خطوات فعالة على المستوى الثنائي لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
China también ha impuesto controles a las exportaciones nucleares y ha adoptado diversas medidas en apoyo de los esfuerzos internacionales para combatir el terrorismo nuclear. | UN | واعتمدت الصين أيضاً تدابير للرقابة على الصادرات النووية وعدداً من التدابير الأخرى دعماً للجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب النووي. |
Entre 1996 y 2000, China también clausuró muchas centrales eléctricas alimentadas con carbón que estaban produciendo menos de 50 MW de potencia. | UN | وفي الفترة من عام 1996 إلى عام 2000، أغلقت الصين أيضاً كثيراً من محطات توليد الطاقة المشغلة بالفحم التي كانت تنتج أقل من 50 ميغاواطاً من الطاقة. |
Al mismo tiempo, China también está adoptando medidas activas a nivel bilateral para promover el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | وفي الوقت ذاته، تتخذ الصين أيضاً خطوات فعالة على المستوى الثنائي لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
China también ha proporcionado capacitación para la remoción de minas al Sudán y a Sudán del Sur y ha asistido a las víctimas en el Líbano y la República Democrática Popular Lao. | UN | واضطلعت الصين أيضاً بالتدريب على إزالة الألغام في السودان والسودان الجنوبي وقدمت مساعدة للضحايا في لبنان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
El representante de China también introdujo revisiones orales a A/HRC/19/L.41. | UN | وعرض ممثل الصين أيضاً تنقيحات شفوية للوثيقة A/HRC/19/L.41. |
China ha aumentado también su relación con los países vecinos en materia de higiene y salud y participa en actividades regionales de cooperación. | UN | وزادت الصين أيضاً من اتصالاتها مع البلدان المجاورة في مجالي الصحة والنظافة، وهي تشارك في أنشطة التعاون الصحي والإقليمي. |