"الصين وفرنسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • China y Francia
        
    • Francia y China
        
    China y Francia no han sometido ninguna de sus existencias a controles internacionales. UN ولم تقم الصين وفرنسا بإخضاع أي من مخزوناتهما لنظم الرقابة الدولية.
    Asimismo, mi delegación acoge con satisfacción el hecho de que el año pasado China y Francia hayan adherido al TNP. UN كما يرحب وفدي بانضمام الصين وفرنسا إلى معاهدة عدم الانتشار في العام الماضي.
    Contra este telón de fondo, Nueva Zelandia encuentra inexplicable e inaceptable que China y Francia continúen sus ensayos de armas nucleares. UN وأمام هذه الخلفية لا تجد نيوزيلندا تفسيرا مقبولا ﻷن تجري الصين وفرنسا لﻵن تجاربهما لﻷسلحة النووية.
    Es lamentable que China y Francia no hayan atendido la demanda mundial en pro de una moratoria en los ensayos nucleares. UN ومن المؤسف أن الصين وفرنسا لم تستمعا إلى النداء العالمي لوقف التجارب النووية.
    Además, el 19 de mayo de 2005 Francia y China suscribieron en Beijing el Acta de la Cuarta Reunión del comité chino-francés de coordinación y orientación en materia de energía nuclear. UN وفضلا عن ذلك، وقعت الصين وفرنسا في بيجين بتاريخ 19 أيار/مايو 2005 على المحضر الرابع لاجتماع اللجان الصينية الفرنسية للتوجيه والتنسيق بشأن الطاقة النووية.
    Es insostenible aducir que un compromiso de ejercer la mayor moderación puede ser compatible con lo que China y Francia han estado haciendo. UN وببساطة ليس من المقبول الدفع بأن الالتزام بممارسة أقصى درجات ضبط النفس يمكن أن يتفق وأفعال الصين وفرنسا.
    Unos 30 países, entre ellos China y Francia, se adhirieron al Tratado después de 1990. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    China y Francia, que no eran partes en el Tratado, cesaron dichos ensayos en 1980 y en 1975, respectivamente. UN ومع أن الصين وفرنسا لم تصبحا من أطراف المعاهدة، فقد قامتا بوقف تلك التجارب في عام ١٩٧٥ وعام ١٩٨٠، على التوالي.
    Unos 30 países, entre ellos China y Francia, se adhirieron al Tratado después de 1990. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    Tras la adhesión de China y Francia en 1992, los cinco Estados poseedores de armas nucleares quedaron obligados en virtud de las disposiciones del Tratado. UN وبانضمام الصين وفرنسا في عام ١٩٩٢ إلى المعاهدة أصبحت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية ملتزمة بأحكام المعاهدة.
    China y Francia no han declarado exceso alguno en sus existencias. Recomendación: UN ولم تعلن الصين وفرنسا عن أن مخزوناتهما تتضمن أية كميات زائدة.
    A este acuerdo se sumaron China y Francia. UN وانضمت الصين وفرنسا إلى الاتفاق في وقت لاحق.
    Posteriormente, China y Francia suscribieron sus disposiciones mediante declaraciones individuales. UN وانضمت الصين وفرنسا لاحقاً إلى أحكامها من خلال بيانات فردية.
    No es demasiado tarde. Todo lo que China y Francia necesitan hacer es escuchar la opinión internacional y anunciar que sus programas de ensayos han cesado. UN فالوقت لم يفت بعد، وكل ما ينبغي أن تقوم به الصين وفرنسا هو اﻹصغاء إلى الرأي العام الدولي واﻹعــلان عــن وقف برنامجيهمـا المتعلقين بإجراء التجارب.
    Cuando se negoció la expresión “máxima moderación”, China y Francia aclararon que no era sinónimo de una moratoria. UN وأثناء التفاوض على صيغة " أقصى درجات ضبط النفس " ، أوضحت الصين وفرنسا أن هذه الصيغة ليست مرادفة للوقف الاختياري.
    Los llamamientos a China y Francia para que acaten la opinión internacional y pongan fin a sus programas de ensayos no cesarán hasta que no terminen los ensayos. UN ولن تتوقف النداءات الموجهة إلى الصين وفرنسا بالانصياع إلى الرأي العام الدولي وبإنهاء برامجهما ﻹجراء التجارب، حتى تتوقف هذه التجارب.
    En esa virtud, nuevamente hacemos una firme exhortación a China y Francia para que se adhieran a la moratoria de ensayos nucleares, ya que la realización de más ensayos sin duda provoca justificada preocupación en los países del Pacífico Sur y, en general, en todos los países. UN ومن ثم فإننا مرة أخرى نحث الصين وفرنسا على الالتزام بوقف التجارب النووية ﻷن اجراء مزيد من التجارب سيثير بلا شك قلقاً له ما يبرره في بلدان جنوب المحيط الهادئ وفي كل البلدان عموماً.
    Luego, a partir de 1990, una treintena de Estados se han adherido al Tratado y, con la adhesión de la China y Francia en 1992, todas las Potencias nucleares declaradas son parte en él actualmente. UN ثم إنه منذ عام ١٩٩٠، انضم إلى المعاهدة ما يقارب ٣٠ دولة، وبانضمام الصين وفرنسا في عام ١٩٩٢، أصبحت جميع الدول النووية طرفا فيها في الوقت الراهن.
    Suecia lamenta profundamente que China y Francia hayan continuado durante nuestras negociaciones sus ensayos nucleares, el más recientes de los cuales tuvo lugar precisamente la pasada semana. UN وتُعرب السويد عن عميق أسفها ﻷن الصين وفرنسا واصلتا التجارب النووية أثناء مفاوضاتنا، وكانت آخر تجربة منها في اﻷسبوع الماضي فقط.
    Estos tres Estados efectuaron sus más recientes —y posiblemente últimas— explosiones de ensayo en 1992, 1990 y 1991, respectivamente, mientras que China y Francia todavía hicieron ensayos en 1996. UN وقد أجرت هذه الدول الثلاث آخر اختباراتها، والتي قد تكون اﻷخيرة، في اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٠ و ١٩٩١ على التوالي، في حين استمرت اختبارات الصين وفرنسا حتى سنة ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus