Si bien los lugares preferidos para invertir han sido los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, en 1993 China y Viet Nam comenzaron a ofrecer cada vez mayores posibilidades. | UN | وقد كانت البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هي اﻷماكن المفضلة للاستثمار، ولكن في عام ١٩٩٣ أصبحت الصين وفييت نام تجتذبان الاستثمارات على نحو متزايد. |
Cooperativas de seguros del Japón y Singapur han financiado el establecimiento de empresas análogas en China y Viet Nam. | UN | وقد دعمت شركات التأمين التعاونية في اليابان وسنغافورة إنشاء شركات مماثلة في الصين وفييت نام. |
En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de China y Viet Nam. | UN | وأدلى ممثلا الصين وفييت نام ببيانين ممارسة لحق الرد. |
Calzado Canadá y la Comunidad Europea: Iniciación de una investigación antidumping de importaciones de China y Viet Nam | UN | كندا والجماعة الأوروبية: بدء تحقيق لمكافحة الإغراق بشأن الواردات من الصين وفييت نام. |
Muchos países de la región, incluidos China y Viet Nam, han acumulado experiencias constructivas en materia de seguridad y reformas de la tenencia de tierras. | UN | وتتراكم خبرات بناءة في مجال ضمان حيازة الأراضي وإصلاحها لدى بلدان عديدة في المنطقة، مثل الصين وفييت نام. |
El canal de comunicación entre China y Viet Nam está abierto. | UN | وقناة الاتصال بين الصين وفييت نام مفتوحة. |
La ONUDI también realizó unas 30 actividades de promoción, como por ejemplo un proyecto conjunto de la India y de países de África oriental sobre industrias agrícolas e industrias en pequeña escala y otro entre China y Viet Nam sobre la industria de máquinas herramientas. | UN | كما نفذت يونيدو حوالي ٣٠ نشاطا ترويجيا، مثلا، بين الهند وبلدان افريقيا الشرقية في الصناعة القائمة على الزراعة والصناعة الصغيرة النطاق، وبين الصين وفييت نام في صناعة أدوات اﻵلات. |
En los últimos cuatro años, se produjo un aumento del número de miembros de países de Europa oriental debido a los nuevos clubes que se abrieron en la Federación de Rusia, Belarús y Hungría; además, hay miembros que establecieron secciones en China y Viet Nam. | UN | وفي غضون السنوات اﻷربع الماضية، ازدادت العضوية في بلدان أوروبا الشرقية بإنشاء نواد جديدة في الاتحاد الروسي وبيلاروس وهنغاريا، وشكﱠلت المنظمات المنتسبة إلى الاتحاد فروعاً في الصين وفييت نام. |
Negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de asistencia judicial en asuntos civiles y penales entre China y Viet Nam, Jefa de la delegación de China. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع فييت نام لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام. |
Demarcación de los límites marítimos del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental de la bahía de Beibu, entre China y Viet Nam, Jefa del Grupo de Trabajo sobre demarcación de la delegación de China. | UN | رئيسة الفريق العامل المعني بمفاوضات ترسيم الحدود بالوفد الصيني في ترسيم الحدود البحرية للبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لخليج بيبو بين الصين وفييت نام. |
En este mismo mes, 51 trabajadores que habían sido introducidos ilegalmente en Camboya desde China y Viet Nam fueron rescatados de una fábrica textil en la que estaban retenidos contra su voluntad, sin percibir sueldo alguno. | UN | وفي شهر شباط/فبراير 2000 أيضاً، أُفرج عن 51 عاملاً كانوا قد أدخلوا إلى كمبوديا من الصين وفييت نام بصورة غير مشروعة، من مصنع للألبسة كانوا محتجزين فيه قسراً وبدون أجر. |
Los consumidores de drogas inyectables que comparten jeringas siguen dando cuenta del gran porcentaje de nuevos casos de VIH/SIDA en China y Viet Nam. | UN | وما زال يُعزى لمتعاطي المخدرات بالحقن الذين يتبادلون المحاقن نسبة عالية من الحالات الجديدة للمصابين بالإيدز وفيروسه في الصين وفييت نام. |
Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam | UN | إجراء مفاوضات مع فييت نام بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني. |
En segundo lugar, las reformas relativamente limitadas introducidas en China y Viet Nam demuestran que para acelerar el crecimiento económico no es necesario proceder inmediatamente a aplicar reformas institucionales en gran escala. | UN | ثانيا، توحي الإصلاحات المحدودة نسبيا في الصين وفييت نام بأن تحقيق النمو الاقتصادي المتسارع لا يتطلب إصلاحات مؤسسية فورية وواسعة النطاق وشاملة. |
Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع فييت نام بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها |
Jefa del grupo de trabajo de la delegación china sobre el proceso de delimitación entre China y Viet Nam de las fronteras marítimas del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental del golfo de Beibu | UN | رئيسة الفريق العامل التابع للوفد الصيني والمعني بتعيين الحدود البحرية للبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري في خليج بيبو بين الصين وفييت نام |
:: Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع فييت نام والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والتجارية بين الصين وفييت نام |
:: Jefa del grupo de trabajo de la delegación china sobre el proceso de delimitación entre China y Viet Nam de las fronteras marítimas del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental del golfo de Beibu | UN | :: رئيسة الفريق العامل ضمن الوفد الصيني في إطار تعيين الحدود البحرية للبحار الإقليمية، المناطق الاقتصادية الخالصة والأجراف القارية لخليج بيبو بين الصين وفييت نام |
Los niños que operan en los burdeles tailandeses proceden de tribus del norte del país o de los países vecinos, como Camboya, China y Viet Nam. | UN | ٧٧ - ويفد اﻷطفال العاملون في المواخير التايلندية من القبائل في شمال البلاد أو من البلدان المجاورة الصين وفييت نام وكمبوديا. |
En octubre de 1999 se ofreció capacitación a investigadores de siete instituciones científicas diferentes de China y Viet Nam sobre técnicas de investigación de los mamíferos marinos. | UN | ودُرِّب باحثون من سبعة مؤسسات علمية مختلفة في الصين وفييت نام على تقنيات بحوث الثدييات البحرية في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |