| golpiza mientras permanecía atado de pies y manos, bolsa de plástico en la cabeza | UN | الضرب المتواصل وهو مقيّد القدمين واليدين، ووضع رأسه داخل كيس من البلاستيك |
| golpiza, colocación de bolsas de plástico en la cabeza, introducción de agua en abundancia por boca y nariz | UN | الضرب المتواصل ووضع الرأس داخل كيس من البلاستيك وإدخال ماء بغزارة في الفم واﻷنف |
| golpiza, colgado de una peña con la amenaza de dejarlo caer al vacío | UN | الضرب المتواصل والتعليق من صخرة مع تهديده بإفلاته ليقع |
| golpiza, colgados del cuello a un árbol, toques eléctricos y obligados a beber agua en abundancia | UN | الضرب المتواصل وتعليقهم بشجرة من رقابهم وتعريضهم لصدمات كهربائية خفيفة وإرغامهم على شرب كميات كبيرة من الماء |
| Ahora afirma que, a pesar de las continuas palizas, aquél se negó a testificar o a firmar cualquier documento que le incriminara. | UN | وتؤكد الآن أنه رفض الإدلاء بأية شهادة والتوقيع على أية وثيقة تجرِّمه رغم الضرب المتواصل الذي تعرض له. |
| golpiza, corriente eléctrica, colgamiento | UN | الضرب المتواصل والتيار الكهربائي والتعليق |
| golpiza, colgado del cuello a un árbol, obligado a beber gran cantidad de agua, toques eléctricos, cortes con una navaja | UN | الضرب المتواصل وتعليقه بشجرة من رقبته وإجباره على شرب كمية كبيرة من الماء وتعريضه لصدمات كهربائية خفيفة، وجرحه بمطواة |
| golpiza hasta perder el conocimiento, bolsa plástica en la cabeza mientras eran interrogados sobre el EPR | UN | الضرب المتواصل حتى فقدان الوعي، وإدخال الرأس في كيس من البلاستيك أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري |
| golpiza, corriente eléctrica, agua sucia en boca y nariz. | UN | الضرب المتواصل والتيار الكهربائي وإدخال ماء قذر إلى الفم واﻷنف. |
| golpiza, simulacros de ejecución, colgados de un árbol mientras eran interrogados sobre el EPR | UN | الضرب المتواصل والتظاهر بإعدامهما، وتعليقهما من شجرة أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري |
| golpiza, amenazas, obligándole a firmar una declaración autoinculpatoria | UN | الضرب المتواصل والتهديدات، مع إرغامه على التوقيع على إفادة يُجَرﱢم فيها نفسه |
| golpiza indiscriminada a hombres, mujeres y niños. | UN | الضرب المتواصل بلا تمييز بين الرجال والنساء واﻷطفال. |
| golpiza mientras se le acusaba de haber tomado parte en un enfrentamiento. | UN | الضرب المتواصل. بعدما وُجّهت إليه اتهامات بالمشاركة في مجابهة. |
| golpiza después de haber intentado fugarse del CERESO y de haber sido capturados | UN | الضرب المتواصل إثر ضبطهم وإلقاء القبض عليهم وهم يحاولون الفرار من المركز |
| golpiza, amenazas de muerte | UN | الضرب المتواصل والتهديد بالقتل |
| golpiza durante aproximadamente tres horas | UN | الضرب المتواصل طيلة ثلاث ساعات تقريباً |
| golpiza en presencia de familia y vecinos. Nunca vio a un doctor | UN | الضرب المتواصل بحضور أسرته وجيرانه. |
| golpiza. | UN | الضرب المتواصل. |
| Tuxtepec golpiza. | UN | الضرب المتواصل. |
| golpiza. | UN | الضرب المتواصل. |
| El Comité observa también que en sus comentarios de 23 de mayo de 2007, la autora modificó la descripción de los hechos expresados en su comunicación inicial, diciendo que a pesar de las continuas palizas, su marido se negó a testificar y a firmar cualquier documento. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى أن صاحبة البلاغ غيرت رواية الوقائع في تعليقاتها المؤرخة 23 أيار/مايو 2007، مقارنة بما ورد في رسالتها الأولى، إذ صرحت بأن زوجها رفض الإدلاء بأية شهادة والتوقيع على أية وثيقة وذلك رغم الضرب المتواصل الذي تعرض له. |