| Información sobre las exenciones para usos esenciales para 2010 | UN | محاسبة إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 |
| Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2013 | UN | تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013 |
| La oradora encomió a quienes no presentaron propuestas de exenciones para usos esenciales para 2016. | UN | وأشاد بالأطراف التي لم تقدم طلبات تعيينات للاستخدامات الضرورية لعام 2016. |
| Propuestas de exenciones para usos esenciales en 2013 (tema 4 a) del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) | UN | ألف- تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013 (البند 4 (أ) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
| 4. Alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2014 a que, antes del 31 de diciembre de 2013, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y los datos sobre la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية، المتاحة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
| A diferencia del proyecto de decisión propuesto por la Comunidad Europea, no habría exclusiones de los niveles aprobados para 2006 de inhaladores de dosis medidas cuyo único ingrediente era el salbutamol ni requeriría que en 2005 se volvieran a examinar las propuestas de usos esenciales correspondientes a 2006. | UN | وعلى النقيض من مشروع المقرر المقدم من الجماعة الأوروبية، لا يستثني هذا المشروع من تعيينات عام 2006 المستويات التي تمت الموافقة عليها من أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة التي يعتبر مكونها الوحيد هو السالبوتامول، أو ينص على القيام في عام 2005 باستعراض تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2006. |
| Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2009 y 2010; | UN | (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010؛ |
| Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2010 y 2011; | UN | (ب) استعراض الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011؛ |
| La Sra. Helen Tope, copresidenta del Comité de Opciones Técnicas Médicas, presentó información sobre el examen que había realizado el Comité de la propuesta revisada para usos esenciales para 2011 presentada por Bangladesh. | UN | 102- وقدمت السيدة هيلين توب، الرئيسة المشاركة للجنة الخيارات التقنية الطبية، معلومات عن الاستعراض الذي قامت به اللجنة للتعيين المنقح الذي قدمته بنغلاديش بشأن الاستخدامات الضرورية لعام 2011. |
| Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2013 | UN | ألف - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013 |
| 1. Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2013 | UN | 1 - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2013 |
| A. Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2014 y 2015 | UN | ألف - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2014 وعام 2015 |
| A. Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2015 | UN | ألف - التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 |
| Examen inicial de las propuestas para usos esenciales para 2007 de Partes que no operan al amparo del artículo 5 (en toneladas métricas) Parte | UN | استعراض أولي لتعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2007 أجرته الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (بالأطنان المترية) الكمية المعينة لعام 2007 |
| 1. Segundo examen de las propuestas de usos esenciales para 2006 teniendo en cuenta la decisión XV/5 (párrafo 1 de la decisión XVI/12) | UN | 1 - الاستعراض الثاني لتعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2006 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5 (المقرر 16/12، الفقرة 1) |
| b) Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2009 y 2010 | UN | (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010 |
| Tema 3 b): Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2009 y 2010 | UN | البند 3 (ب): استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010 |
| 4. Alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2014 a que, antes del 31 de diciembre de 2013, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y los datos sobre la entidad de contacto; | UN | 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية، المتاحة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
| 4. Alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2011 que, antes del 31 de diciembre de 2010, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2011 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
| Alentar a las Partes que tengan existencias de clorofluorocarbonos de calidad farmacéutica que pudieran exportar a Partes para las que se aprobaron exenciones para usos esenciales en 2012 que, antes del 31 de diciembre de 2011, notifiquen a la Secretaría del Ozono esas cantidades y la entidad de contacto; | UN | 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2012 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
| Comenzó resumiendo las recomendaciones del Comité sobre las propuestas para usos esenciales correspondientes a 2010 para inhaladores de dosis medidas con clorofluorocarbonos (CFC) de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y de las Partes que no operan al amparo de ese párrafo. | UN | فبدأ بإيجاز توصيات الفريق بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن تلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
| Propuestas para usos esenciales correspondientes a 2005 y 2006 de CFC para inhaladores de dosis medidas, aprobadas por las Partes en la 16ª Reunión (en toneladas métricas) | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2005 و2006، من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة، التي اعتمدتها الأطراف في الاجتماع السادس عشر (بالأطنان المترية) |