ii) Número de impresoras atendidas por el servicio de asistencia al usuario | UN | `2 ' عدد الطابعات التي تدعمها مكاتب المساعدة |
La sustitución de las 730 impresoras se debe a su obsolescencia y al aumento previsto en los costos de mantenimiento, porque el fabricante ya no produce esa gama de impresoras. | UN | ويعزى استبدال 730 طابعة مكان أخرى لقدمها وللارتفاع المتوقع في تكاليف الصيانة، حيث أن نوع الطابعات التي تستعملها البعثة توقف إنتاجه من طرف الشركة التي تصنعها. |
35. Se prevén créditos para la compra de papel y artículos de oficina, papel y útiles de computadora, cintas para impresoras y otros artículos. | UN | ٥٣ - يرصد اعتماد لشراء مواد قرطاسية ولوازم مكتبية وورق ولوازم الحاسوب وأشرطة الطابعات ومواد أخرى. |
Además, el Departamento seguirá tratando de racionalizar el uso de las impresoras en toda la Secretaría. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستبحث الإدارة في ترشيد استخدام الطابعات على مستوى الأمانة العامة. |
Se alentará el uso de impresoras en red y se reducirá gradualmente el número total de impresoras de mesa. | UN | وسيشجع على استخدام الطابعات الشبكية وسيخفض العدد الإجمالي |
La Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información ha evaluado las necesidades de impresión y reducido las existencias de impresoras para que la Fuerza mantenga la relación de una impresora para cada cuatro computadoras de mesa. | UN | أجرى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات تقييما للاحتياجات من الطابعات وقلص الموجودات منها لكي تُبقي القوة على نسبة طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب. |
El PNUD aplica ya sistemáticamente medidas de reciclado: reciclado de papel, recipientes de aluminio, recipientes de vidrio, computadoras viejas y cartuchos de impresoras y aparatos de fax. | UN | وهي تشمل إعادة استعمال الورق؛ والعلب والزجاج؛ والحواسيب القديمة، وخراطيش حبر الطابعات وماكينات الفاكس. |
Se ha realizado un estudio interno de la asignación de impresoras. | UN | أُنهيت دراسة استقصائية داخلية لعمليات تخصيص الطابعات. |
La Misión reducirá gradualmente la asignación de impresoras para cada estación de trabajo a fin de aplicar la relación de una impresora por cada cuatro computadoras de escritorio. | UN | ستخفض البعثة تدريجيا عدد الطابعات المخصصة لكل مركز عمل بغية تنفيذ نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية 4:1. |
Para ello, se examinará permanentemente la asignación individual de impresoras y se aprovecharán plenamente los recursos de impresoras compartidas de que se dispone. | UN | وسينجز ذلك باستعراضات مستمرة لتخصيص الطابعات الفردية والاستخدام الكامل للموارد المتاحة من الطابعات المشتركة. |
En los recuentos de prueba, la Junta contó ocho cartuchos de tinta para impresoras C9722A. | UN | وأثناء عمليات العد الاختبارية التي أجراها المجلس، عد المجلس ثماني وحدات من خراطيش حبر الطابعات من طراز C9722A. |
Asimismo, se contaron diez cartuchos de tinta para impresoras FX3 que tampoco aparecían en el registro manual. | UN | وجرى أيضا عد عشر وحدات من خراطيش حبر الطابعات من طراز FX3 لم تُقيَّد في السجل اليدوي. |
El menor número de impresoras se debe a la utilización de impresoras de red, que redundó en la retirada de las impresoras independientes | UN | يعزى انخفاض عدد الطابعات إلى تنفيذ الطباعة عن طريق الشبكات، التي أدت إلى سحب الطابعات المنفردة |
:: Maximización del uso de las impresoras en red a fin de reducir el número de impresoras individuales | UN | :: الوصول إلى المستوى الأمثل في استخدام الطابعات الشبكية بغية خفض عدد الطابعات المنفصلة |
El número de impresoras fue inferior al previsto debido a la utilización de impresoras de red de usos múltiples. | UN | حاسوب خدمة يُعزى انخفاض عدد الطابعات إلى استخدام الطابعات الشبكية من جانب مستعملين متعددين. |
Mayor número de impresoras como resultado de la necesidad de mantener la capacidad de impresión respecto de documentos confidenciales y delicados y de ofrecer impresoras a los usuarios ubicados en oficinas alejadas y aisladas, por ejemplo en las fronteras y las zonas municipales | UN | يعزى ارتفاع عدد الطابعات إلى الحاجة إلى المحافظة على القدرة فيما يتعلق بطباعة الوثائق السرية والحساسة وتوفير الطابعات للمستعملين في المناطق النائية والمعزولة من قبيل مناطق الحدود والبلديات |
La Asamblea General, en su resolución 59/296, decidió aplicar la relación de una impresora para cada cuatro computadoras de mesa en todas las estaciones de trabajo de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | قررت الجمعية العامة، في قرارها 59/296، أن نسبة الطابعات المنضدية إلى الحواسيب المنضدية لا ينبغي أن تتجاوز طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب في بعثات حفظ السلام. |
La División de Apoyo Logístico informó además a la OSSI de que la mayor parte de esos recursos se utilizaban para comprar suministros, principalmente cartuchos de impresora. | UN | وأفادت شعبة الدعم اللوجستي للمكتب كذلك بأن معظم هذه الموارد تستخدم لشراء اللوازم، وخاصة خرطوشات أحبار الطابعات. |
No se hicieron más pedidos de tinta para las impresoras que no eran estándar, para que los usuarios finales dejaran de utilizarlas. | UN | وقد تم وقف طلبات الحصول على خراطيش ألوان الطباعة للطابعات غير المعيارية بغرض سحب تلك الطابعات من المستخدمين النهائيين. |
En las series de 1990 a '96 el Tesoro introdujo micro impresiones como seguridad ante las impresoras y fotocopiadoras. | Open Subtitles | من سلاسل 1990 الى1996 وزارة المالية انشات حروفا صغيرة لمحاربة الطابعات و آلات النسخ |
Siete años, 4 de noviembre de 1992, artículo 5 j) de la Ley de disposiciones de emergencia de 1957 y 7 años en virtud del artículo 17 de la Ley de registro de imprentas y editores; 7 años, artículo 28 de la Ley de registro de imprentas y editores | UN | ٧ سنوات، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، الفرع ٥)ي( من قانون أحكام الطوارئ لعام ٠٥٩١؛ و٧ سنوات سجن بموجب الفرع ٧١ من قانون تسجيل الطابعات والناشرين؛ و٧ سنوات، الفرع ٨٢ من قانون تسجيل الطابعات والناشرين |
Su uso más importante es como endurecedor del plomo para acumuladores. Tiene también aplicaciones en soldaduras y otras aleaciones, como tipos de imprenta. | UN | وأهم استخدام للأنتيمون هو للتصليب في رصاص البطاريات الحمضية، ويدخل هذا المعدن كذلك في استخدامات في اللحامات والسبائك الأخرى مثل أحرف الطابعات. |
Pone de manifiesto un gran fallo de las impresoras de Public Electric. | Open Subtitles | تستغل ثغرة كبيرة في الطابعات الالكترونية |
Con el fin de reducir gradualmente la relación entre impresoras y computadoras de mesa, en el presupuesto se propone la adquisición de una impresora de red. | UN | ولتخفيض نسبة الطابعات إلى الحواسيـب المكتبية بصورة تدريجية، اقترح في الميزانية اقتناء طابعة شبكية. |
Esto no va a evolucionar y empezar con impresoras en el botiquín. | TED | لن تتطور حالياً وسنبدأ مع الطابعات على منضدة حمامك. |