Hay una cantina en la planta baja, pero no está abierta hasta tarde. | Open Subtitles | هنا كافتيريا في الطابق الأرضي ولكن لا تفتح في وقت متأخر |
En la planta baja del edificio del Parlamento Europeo habrá un Centro de Medios de Información, reservado al uso exclusivo de los corresponsales acreditados. | UN | يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي. |
Se ofrecen a los inválidos viviendas en la planta baja. | UN | ويمنح المعوقون المساكن الكائنة في الطابق الأرضي. |
También tienen derecho a cambiar de apartamento si el que tienen no está en la planta baja. | UN | ولهم أيضاً الحق في تغيير شققهم إذا لم تكن في الطابق الأرضي. |
¿Viste el depósito, el sótano de la tienda? | Open Subtitles | هل تعرفين الغرفة القديمة التي في الطابق الأرضي التي في المخزن؟ |
Esa ubicación ofrece facilidades para el estacionamiento de vehículos y permitiría prestar servicio a los clientes en la planta baja. | UN | ويتسع هذا الموقع الجديد لانتظار السيارات بسهولة وييسر الوصول إلى خدمات العملاء في الطابق الأرضي. |
Se establecerá un café Internet en la planta baja, cerca del centro de inscripciones. | UN | سيتم إنشاء مقهى للإنترنت في الطابق الأرضي قرب بهو أكشاك التسجيل. |
El funcionario de la ventanilla de la planta baja preguntó el número de expediente a la autora, quien dijo que lo había perdido. | UN | فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع. |
El funcionario de la ventanilla de la planta baja preguntó el número de expediente a la autora, quien dijo que lo había perdido. | UN | فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع. |
Me ordenó que le mostrara la planta baja y me hizo una señal para que caminara delante de ellos. | UN | وطلبوا مني أن أريهم الطابق الأرضي وأومأ إلى بأن أسير أمامهم. |
Cuando es posible, está ubicado en la planta baja, para poder anexar áreas verdes al pabellón de alojamiento y que los niños tengan un lugar para jugar; | UN | تقع، كلما كان ذلك ممكنا، في الطابق الأرضي بغية إلحاق مساحات خضراء بالجناح، تكون متاحة للأطفال ليلعبوا فيها |
La Oficina está ubicada en la planta baja del Edificio del Jardín Norte. | UN | يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية. |
Las inundaciones fueron de grandes proporciones: se inundaron las oficinas del sótano y la planta baja, y los automóviles del aparcamiento quedaron totalmente cubiertos por las aguas y fueron irrecuperables. | UN | وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي. |
La Oficina está ubicada en la planta baja del Edificio del Jardín Norte. | UN | يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي. |
Las inundaciones fueron de grandes proporciones: se inundaron las oficinas del sótano y la planta baja, y los automóviles del aparcamiento quedaron totalmente cubiertos por las aguas y fueron irrecuperables. | UN | وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي. |
La Oficina está ubicada en la planta baja del edificio del jardín norte. | UN | يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي. |
Muestra tomada con diclorometano del suelo de la primera habitación de la planta baja de un apartamento. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من أرضية الغرفة الأولى في الطابق الأرضي لإحدى الشقق. |
Muestra tomada con diclorometano del suelo de la segunda habitación de la planta baja de un apartamento. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالديكلوروميثان من أرضية الغرفة الأولى في الطابق الأرضي لإحدى الشقق. |
Muestra tomada con metanol del suelo, el borde de la pared y la pared de la segunda habitación de la planta baja de un apartamento. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثان من أرضية الغرفة الثانية وحافة جدارها وجدارها في الطابق الأرضي لإحدى الشقق. |
Sólo porque la fiesta sea en el sótano no significa que va a ser un asco. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك بأن حفلة الطابق الأرضي سوف تكون سيئة |
El café Austria (nivel del jardín) reabrirá a las 13.30 horas del viernes 8 de septiembre. | UN | سيعاد فتح مقهى فيينا (الطابق الأرضي) الساعة 30/13 من يوم الجمعة 8 أيلول/سبتمبر. |
Sólo por esto, cenarás en tu habitación. Tu bandeja está abajo. Tráela. | Open Subtitles | . لذلك ، ستتناول عشائك في غرفتك وجبتك في الطابق الأرضي ، إذهب للحصول عليها |
La Dependencia de Pases e Identificación, ubicada en la planta principal del Edificio UNITAR (801 UN Plaza) (entrada por la esquina de la calle 45 y la Primera Avenida), estará abierta para prestar servicios ampliados el sábado y el domingo 19 y 20 de septiembre de 1998 de las 8 a las 19 horas y el lunes 21 de septiembre de las 7 a las 17.30 horas. | UN | ستكون وحدة تراخيص المرور وبطاقات الهوية الموجودة في المبنى 801 UN Plaza، في الطابق اﻷرضي من مبنى معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب )المدخل عند زاوية الشارع ٤٥ والجادة اﻷولى( مفتوحـة لتوفير خدمة في فترات عمل ممتدة خلال عطلة نهاية اﻷسبوع فـــي ١٩ و ٢٠ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٠٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١٩ ويــوم الاثنين، ٢١ أيلول/ سبتمبر من الساعة ٠٠/٧ إلى الساعــة ٣٠/١٧. |
Controlamos el piso, no puede ir lejos. | Open Subtitles | نحن نسيطر على الطابق الأرضي لا يمكنه الابتعاد |