En 1993, los gastos totales para los refugiados tayikos en el Afganistán sumaron 3.967.190 dólares. | UN | وفي ٣٩٩١ بلغ مجموع ما انفق على اللاجئين الطاجيك في أفغانستان ٠٩١ ٧٦٩ ٣ دولارا. |
Se han reavivado las hostilidades en las zonas fronterizas entre Tayikistán y el Afganistán, en el curso de las cuales se han tomado rehenes y han resultado muertos varios soldados tayikos y rusos. | UN | فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس. |
Un número indeterminado de refugiados tayikos para quienes no es posible la integración local tal vez necesiten asistencia para la repatriación en 1994. | UN | وقد يحتاج عدد غير محدد من اللاجئين الطاجيك الذين يتعسر عليهم الاندماج محليا، الى مساعدة في عام ٤٩٩١ للعودة الى الوطن. |
Ya existen graves tensiones en la provincia tayika meridional de Khatlon, y el enfrentamiento entre tayikos y uzbekos en el Afganistán podría extenderse fácilmente a Tayikistán y a otros Estados de Asia central. | UN | فهناك توتر شديد موجود بالفعل في إقليم خاتلون الطاجيكي الجنوبي، ومن الممكن أن تمتد مجابهة بين الطاجيك واﻷوزبك في أفغانستان إلى طاجيكستان والى غيرها من دول وسط آسيا. |
Repatriados tayikos procedentes del Afganistán septentrional | UN | العائدون الطاجيك من شمال أفغانستان: |
Refugiados tayikos en el Afganistán septentrional | UN | اللاجئون الطاجيك في شمال أفغانستان |
Refugiados tayikos en otros países de asilo | UN | اللاجئون الطاجيك في بلدان لجوء أخرى |
Pese a que se había previsto un tipo análogo de asistencia a los refugiados tayikos en Kazajstán, la falta de fondos lo impidió. | UN | ولقد حال عدم توفر التمويل دون منح مساعدة مماثلة للاجئين الطاجيك في كازاخستان حسب المخطط اﻷصلي. |
Las partes declararon que se esforzarán a fin de crear las condiciones necesarias para que los refugiados tayikos regresen a su patria. | UN | وأعلن الجانبان بذل المساعي لخلق الظروف اللازمة لعودة اللاجئين الطاجيك إلى وطنهم. |
Se han reavivado las hostilidades en las zonas fronterizas entre Tayikistán y el Afganistán, en el curso de las cuales se han tomado rehenes y han resultado muertos varios soldados tayikos y rusos. | UN | فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس. |
Los pamirios se consideran diferentes de los demás tayikos y hablan idiomas diferentes. | UN | والباميريون يعتبرون أنفسهم مختلفين عن غيرهم من الطاجيك وهم يتكلمون لغات أخرى. |
Tras las invasiones de los mongoles que tuvieron lugar en el siglo XIII, la región fue conquistada por Tamerlán, y posteriormente los khanes turcos gobernaron a los tayikos. | UN | وعقب غزوات المنغول، فتح المنطقة تيمورلنك، وبعد ذلك تولى الخانات الترك حكم الطاجيك. |
El ACNUR ha intensificado los preparativos en Tayikistán para el regreso del resto de los refugiados tayikos que hay en el Afganistán. | UN | وقد أسرعت المفوضية باﻷعمال التحضيرية في طاجيكستان من أجل عودة المتبقين من اللاجئين الطاجيك في أفغانستان. |
Con ello finalizará el proceso de repatriación de refugiados tayikos del Afganistán. | UN | وسيكمل هذا عودة اللاجئين الطاجيك إلى ديارهم من أفغانستان. |
El análisis de los indicadores de mortalidad, morbilidad y del medio ambiente da una idea general del estado de salud de la población tayika. | UN | ويمكن بيان الوضع الصحي للسكان الطاجيك بصورة شاملة بتحليل مؤشرات معدلات الوفيات والإصابة بالأمراض والبيئة. |
El equilibrio étnico ha cambiado ligeramente, al haber aumentado la representación pastún a algo menos del 50% y al haberse reducido la representación tayika a menos de un tercio. | UN | وتغير التوازن العرقي بشكل طفيف، حيث زاد تمثيل البشتون ليكاد يبلغ 50 في المائة، ونقص تمثيل الطاجيك إلى ما دون الثلث. |
Como resultado del conflicto en Tayikistán, más de 100.000 tayik se han refugiado en el Afganistán. | UN | ونتيجة للصراع داخل طاجيكستان لجأ إلى أفغانستان أكثر من ١٠٠ ألف من اللاجئين الطاجيك. |
Por lo tanto, entre otras cosas, aunque sin intervenir en el conflicto tayiko, estamos dispuestos a desempeñar un papel en la celebración de la próxima ronda de negociaciones entre las partes tayikas. | UN | ولــذلك فإننا، على سبيل المثال، إذا كنا لا نتدخل في الصراع في طاجيكستان، فإننا مستعدون للاضطلاع بدور في عقد الدورة القادمة للمفاوضات فيما بين المتصارعين الطاجيك. |
Ahora bien, sigue habiendo grandes comunidades de exiliados tayicos, sobre todo en Rusia. | UN | غير أنه لا تزال توجد جماعات كبيرة من الطاجيك في المنفى، وخصوصاً في الاتحاد الروسي. |
Gracias a esas gestiones y a la asistencia de los países vecinos y otros países, fue posible llegar a un acuerdo con las partes tayikas sobre el comienzo de las conversaciones entre ellas sobre la reconciliación nacional. | UN | ونتيجة لهذه الجهود والمساعدة التي قدمتها البلدان المجاورة وغيرها من البلدان، تسنى التوصل إلى اتفاق مع اﻷطراف الطاجيكية بشأن بدء محادثات فيما بين الطاجيك حول المصالحة الوطنية. |