"الطاجيكية المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tayika Unida
        
    • OTU
        
    • Unida Tayika
        
    Esos partidos se unieron en el exilio para formar la Oposición Tayika Unida. UN وفي المنفى، انضمت تلك اﻷحزاب الى المعارضة الطاجيكية المتحدة.
    Presidente de la República de Líder de la Oposición Tayikistán Tayika Unida UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán se encargará de cursar la invitación correspondiente a la delegación de la Oposición Tayika Unida. UN وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بتوجيه الدعوة إلى وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة.
    Hasta ahora, el Gobierno no ha presentado una lista de los puestos que habrán de asignarse a la OTU en los niveles regional y local. UN ولم تقدم الحكومة حتى اﻵن قائمة بالمناصب التي ستخصص للمعارضة الطاجيكية المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي.
    En el momento de prepararse el informe, se han reforzado las tropas del gobierno en el paso de montaña de Khaburobot, en tanto que las fuerzas de la OTU y consolidaron su posición en los alrededores de Sagirdasht. UN وكان قد تم، وقت إعداد هذا التقرير، تعزيز القوات الحكومية في ممر جبل خابوروبوت، في حين عززت قوات المعارضة الطاجيكية المتحدة مواقعها حول ساجيرداشت.
    Jefe de la delegación del Gobierno Jefe de la delegación de la de la República de Tayikistán Oposición Tayika Unida UN توراجونزوده رئيس وفد جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة
    Jefe de la delegación del Gobierno Jefe de la delegación de la de la República de Tayikistán Oposición Tayika Unida UN رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة
    La Oposición Tayika Unida ha negado toda participación. UN ونفت المعارضة الطاجيكية المتحدة أن يكون لها أي دور فيها.
    Jefe de la delegación del Gobierno Jefe de la delegación de la de la República de Tayikistán Oposición Tayika Unida UN رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة
    El Gobierno de la República de Tayikistán enviará la lista de prisioneros de guerra y la Oposición Tayika Unida enviará la lista de detenidos. UN وستقدم حكومة جمهورية طاجيكستان قائمة بأسماء أسرى الحرب، في حين ستقدم المعارضة الطاجيكية المتحدة قائمة بأسماء المحتجزين.
    Cada subcomisión elegirá a su presidente, no obstante, dos subcomisiones deberán estar presididas por representantes del Gobierno y dos por representantes de la Oposición Tayika Unida. UN وتنتخب كل لجنة فرعية رئيسها، على أن يرأس ممثلان عن الحكومة لجنتين وممثلان عن المعارضة الطاجيكية المتحدة لجنتين من هذه اللجان الفرعية.
    El Gobierno de la República de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida garantizarán la seguridad y la inmunidad a los miembros de la Comisión en el cumplimiento de sus funciones y fuera de su horario de trabajo. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة أمن وحصانة أعضاء اللجنة لدى أدائهم لمهامهم وفي أوقات فراغهم.
    Los medios de información de masas del Gobierno de la República de Tayikistán y de la Oposición Tayika Unida se encargarán de informar sobre las actividades de la Comisión. UN وتتولى وسائل اﻹعلام في حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة توفير تغطية إعلامية منتظمة ﻷنشطة اللجنة.
    Presidente de la República de Tayikistán Jefe de la Oposición Tayika Unida UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    la República de Tayikistán la Oposición Tayika Unida UN جمهورية طاجيكستان المعارضة الطاجيكية المتحدة
    La delegación de la República de Tayikistán estuvo encabezada por el Sr. Talbak Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán, y la delegación de la Oposición Tayika Unida estuvo encabezada por el Sr. Khozhy Akbar Turazhonzoda, Primer Vicepresidente del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán. UN ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد طالباك نازاروف، وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، بينما رأس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة السيد حاجي أكبر توراجونزوده، النائب اﻷول لرئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي لطاجيكستان.
    La delegación del Gobierno de la República de Tayikistán y la delegación de la Oposición Tayika Unida expresan su profundo reconocimiento al Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas por sus esfuerzos destinados a impulsar las negociaciones. UN ويعرب وفدا جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة عن خالص تقديرهما للمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لما بذله من جهود في دفع عجلة المحادثات.
    El Comandante de las fuerzas fronterizas rusas informó a la MONUT de que se había concertado un acuerdo con las autoridades fronterizas afganas para prohibir la entrada de combatientes de la OTU a una franja de 25 kilómetros de ancho del lado afgano de la frontera. UN وأبلغ قائد قوات الحدود الروسية البعثة بإبرام اتفاق مع سلطات الحدود اﻷفغانية يحول بين مقاتلي المعارضة الطاجيكية المتحدة وبين قطاع يبلغ عرضه ٢٥ كيلومترا على جانب الحدود اﻷفغانية.
    La postura pasiva y ambigua de los dirigentes de la OTU en esta cuestión ha causado nuevas víctimas y ha agravado la inestabilidad en la República. UN وقد أدى الموقف السلبي والمراوغ لزعماء المعارضة الطاجيكية المتحدة في هذه المسألة إلى مزيد من الضحايا وإلى نشوء حالة غير صحية في الجمهورية.
    En varios cargos del Gobierno se ha nombrado a representantes de la OTU. Se ha logrado un acuerdo de principio relativo a la inclusión de otros representantes, sobre la base de un cupo del 30%, en la composición de los órganos directivos y ejecutivos. UN وقد عين ممثلون للمعارضة الطاجيكية المتحدة في عدد من وظائف الحكومة، واتفق من حيث المبدأ على ضم ممثليها اﻵخرين، على أساس حصة نسبتها ٣٠ في المائة، كأعضاء في الهيئات القيادية والتنفيذية.
    253. El 27 de junio de 1997, el Gobierno tayiko y la Oposición Unida Tayika firmaron un acuerdo de paz en Moscú. UN ٣٥٢- وفي ٧٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، وقعت الحكومة الطاجيكية والمعارضة الطاجيكية المتحدة على اتفاق سلام في موسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus