"الطاقة الأحفورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • energía fósil
        
    • la energía derivada de los combustibles fósiles
        
    • energías fósiles
        
    • energía fósiles
        
    • la energía de los combustibles fósiles
        
    • energía derivada de los combustibles fósiles de
        
    También podrían mejorar la seguridad energética y reducir los gastos en energía fósil importada. UN كما يمكن أن يعزز أمن الطاقة ويُخفض الإنفاق على الطاقة الأحفورية المستوردة.
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    Así pues, el aumento de la eficiencia y de la compatibilidad ambiental de la tecnología de aprovechamiento de la energía derivada de los combustibles fósiles es un requisito importante para su utilización. UN لذا فإن إدخال تحسينات على الفعالية والتساوق البيئي لتكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية مطالب رئيسية هامة شرطا أساسيا لاستخدام هذه اﻷنواع من الوقود اﻷحفوري.
    La región de la CESPAO está marcada por su tendencia a la desertificación, y también por la escasez y desigual distribución de los recursos hídricos y la existencia de sustanciosas --si bien es igualmente distribuidas-- reservas de energías fósiles y renovables. UN ومما يميِّز منطقة اللجنة جنوحها إلى التصحر فضلا عن شحة الموارد المائية وتوزيعها غير المتكافئ، مع وجود قدر كبير من احتياطيات الطاقة الأحفورية والمتجددة، وإن كانت موزعة بصورة غير متكافئة.
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة البرنامج الفرعي 10
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    La energía fósil se puede remplazar, en cambio el agua no. El agua es el recurso más importante de nuestra vida. UN ومع أن الطاقة الأحفورية يمكن استبدالها، فلا يمكن استبدال الماء. فهو المورد الأكثر أهمية في حياتنا.
    ii) Mayor número de países que manifiestan su intención de aplicar la Clasificación Marco de las Naciones Unidas en la ordenación de la energía fósil y los recursos de uranio UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales y vínculos con el Recuadro de McKelvey UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وصلته بإطار ماكيلفي لتصنيف الموارد
    ii) Mayor número de países que manifiestan su intención de aplicar la Clasificación Marco de las Naciones Unidas en la ordenación de la energía fósil y los recursos de uranio UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    ii) Mayor número de países que manifiestan su intención de aplicar la Clasificación Marco de las Naciones Unidas en la ordenación de la energía fósil y los recursos de uranio UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    En 2009, representantes de la organización asistieron a una reunión del Grupo Especial de Expertos sobre la armonización de la terminología para la energía fósil y los recursos minerales. UN وحضر ممثلو المنظمة اجتماعاً لفريق الخبراء المخصص المعني بمواءمة مصطلحات الطاقة الأحفورية والموارد المعدنية في عام 2009.
    II. la energía derivada de los combustibles fósiles y el medio ambiente UN ثانيا - الطاقة اﻷحفورية والبيئة
    La región de la CESPAO está marcada por su tendencia a la desertificación, y también por la escasez y desigual distribución de los recursos hídricos y la existencia de reservas de energías fósiles y renovables, pero desigualmente distribuidas. UN ومما يميِّز منطقة اللجنة جنوحها إلى التصحر فضلا عن شحة الموارد المائية وتوزيعها غير المتكافئ، مع وجود قدر كبير من احتياطيات الطاقة الأحفورية والمتجددة، وإن كانت موزعة بصورة غير متكافئة.
    La existencia de un sector energético fuerte, eficiente y competitivo puede propiciar la utilización de tecnologías que promuevan una combinación de fuentes de energía fósiles y renovables, no contaminantes y poco costosas para impulsar el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN وبوسع قطاع الطاقة القوي والتنافسي أن يدعم التقنيات التي تستخدم مزيجا من الطاقة الأحفورية النظيفة والطاقة المتجددة الفعالة نسبة إلى التكاليف من أجل النمو والتنمية المستدامة.
    Informe del Secretario General sobre tecnologías eficaces y ecológicamente racionales de la energía de los combustibles fósiles UN تقرير اﻷمين العام عن تكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية السليمة بيئيا والكفؤة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus