"الطاقة الذرية العراقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Energía Atómica del Iraq
        
    • Iraquí de Energía Atómica
        
    • Energía Atómica Iraquí
        
    • OEAI
        
    • de Energía Atómica del
        
    Sr. Human Abdul Khaliq, Ministro de Educación Superior e Investigación Científica y Presidente de la Comisión de Energía Atómica del Iraq UN وزير الخارجية السيد همان عبد الخالق، وزير التعليـم العالـي والبحـث العلمي، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    Dichas carcazas se modificaron a pedido de Establecimiento Estatal de Al-Qa`qa y de la Comisión de Energía Atómica del Iraq. UN وجرى تعديل هذه اﻷغلفة بناء على طلب مؤسسة القعقاع العامة ولجنة الطاقة الذرية العراقية.
    12. Centro de Capacitación de la Comisión de Energía Atómica del Iraq en Zaafaraniya UN ١٢ - مركز التدريب التابع لهيئة الطاقة الذرية العراقية بالزعفرانية
    Vicepresidente de la Comisión Iraquí de Energía Atómica (IAEC) UN نائب رئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    Al mediodía, el equipo de inspección del OIEA se dirigió al emplazamiento del Organismo de Energía Atómica Iraquí (OEAI) en Al-Tuwaiza y se dividió en dos grupos: UN توجه هذا الفريق إلى موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثة ظهرا وانقسم إلى مجموعتين:
    Por lo menos en dos documentos hay indicaciones de que a mediados de 1987 las 150 personas que trabajaban en la difusión gaseosa fueron trasladadas al programa de enriquecimiento por centrifugación gaseosa, y que la responsabilidad de ese programa se transfirió de la Comisión de Energía Atómica del Iraq a otra organización. UN وهناك دليل، في وثيقتين على اﻷقل، على أنه تم في منتصف عام ١٩٨٧ نقل مجموعة من ١٥٠ موظفا ممن كانوا يعملون في مشروع الانتشار الغازي للعمل في مجال التخصيب بالطرد المركزي الغازي، الذي نقلت المسؤولية عنه من لجنة الطاقة الذرية العراقية إلى مؤسسة أخرى.
    Aunque las anotaciones hechas en la carta ponían de manifiesto que la Comisión de Energía Atómica del Iraq había adoptado una posición de mayor circunspección al respecto, en esas anotaciones se incluía la solicitud de la Comisión mencionada de que el Mukhabarat intentara obtener muestras de la fuente indicada. UN وبالرغم من وجود علامات في الرسالة تبين أن هيئة الطاقة الذرية العراقية كانت أكثر حذرا، فإنها تتضمن طلبا من الهيئة بأن تسعى المخابرات للحصول على عينات من المصدر.
    A las 9.05 horas, el equipo llegó al emplazamiento del Organismo de Energía Atómica del Iraq (OEAI) en Al-Tuwaiza, al sur de Bagdad, y se dividió en los tres grupos siguientes: UN وصل الفريق إلى موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثه جنوبي بغداد في الساعة 05/9.
    1. Un grupo de cinco inspectores salió del Hotel Canal a las 9.45 horas y se dirigió al emplazamiento de Al-Tuwaiza, perteneciente al Organismo de Energía Atómica del Iraq (OEAI). UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 45/09 ووصلت إلى موقع التويثة التابع لمنظمة الطاقة الذرية العراقية.
    Luego, el grupo llegó a la zona de Touwaytha, donde se encuentra la Organización de Energía Atómica del Iraq, y pidió reunirse con uno de los trabajadores, que no se encontraba allí, pues ya había concluido su jornada. UN توجهت المجموعة بعد ذلك إلى منطقة التويثة موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية وطلبت لقاء أحد العاملين الذي لم يكن موجودا بسبب انتهاء الدوام الرسمي.
    Comisión de Energía Atómica del Iraq UN هيئة الطاقة الذرية العراقية
    45. Un funcionario de la Comisión de Energía Atómica del Iraq, que fue llevado al emplazamiento de Tuwaitha concretamente para que participara en el seminario, hizo una explicación de los trabajos que había realizado sobre fotoionización del sodio y el rubidio. UN ٤٥ - ووصف أحد موظفي لجنة الطاقة الذرية العراقية الذي أحضر الى موقع التويثة خصيصا للاشتراك في الحلقة الدراسية، العمل الذي قام به في مجال تأين الصوديوم والروبيديوم بتأثير الضوء.
    22. Además de las actividades de inspección mencionadas, los inspectores entrevistaron a los principales funcionarios de la Comisión de Energía Atómica del Iraq que habían tenido una relación más estrecha con el proyecto. UN ٢٢ - وبالاضافة إلى أنشطة التفتيش السالفة الذكر، أجرى المفتشون مقابلة مع الموظف الرئيسي بلجنة الطاقة الذرية العراقية الذي كان معنيا أكثر من غيره بهذا المشروع.
    18. Según un artículo publicado recientemente en la prensa británica, un científico iraquí que había trabajado en la Comisión de Energía Atómica del Iraq explicó a un periodista británico que el Iraq había reanudado su programa de armas nucleares y estaba tratando de ocultarlo. UN ١٨ - تذكر مقالة نشرت مؤخرا في الصحافة البريطانية أن عالما عراقيا كان موظفا سابقا في لجنة الطاقة الذرية العراقية أبلغ صحفيا بريطانيا بأن العراق استأنف برنامج أسلحته النووية ويحاول إخفاء ذلك.
    Los trabajos de investigación y desarrollo llevados a cabo en Tuwaitha en la esfera de la producción y purificación de UCl4 están bien documentados en los archivos de la Comisión de Energía Atómica del Iraq relativos al proyecto PC-3. UN أما أعمال البحث والتطوير المتعلقة بإنتاج وتنقية رابع كلوريد اليورانيوم في التويثة فهي مسجلة تسجيلا جيدا في وثائق هيئة الطاقة الذرية العراقية/برنامج البتروكيمائيات - ٣.
    - Informes publicados por el Organismo de Energía Atómica del Iraq durante los años 1985 a 1990, en el que había participado junto con otras personas en diversas investigaciones y proyectos, entre ellas una investigación básica sobre la separación de isótopos radiactivos mediante láser. UN - تقارير نشرتها منظمة الطاقة الذرية العراقية خلال السنوات من 1985 ولغاية 1990 وشارك فيها مع آخرين في عدد من البحوث والمشاريع ومن بينها بحث أولي حول فصل النظائر المشعة بالليزر.
    Grupo I: El grupo I, compuesto por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.20 horas y llegó a las 9.50 horas al Organismo de Energía Atómica del Iraq (OEAI) en Tuwaiza. UN 1 - المجموعة الأولى: انطلقت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/09، ووصلت في الساعة 50/09 إلى منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثة.
    Vicepresidente de la Comisión Iraquí de Energía Atómica UN نائب رئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    La decisión de estudiar estas tecnologías de enriquecimiento se adoptó a raíz de un examen de la Comisión Iraquí de Energía Atómica (IAEC) de los métodos de enriquecimiento conocidos y de un examen análogo de la viabilidad de un reactor para la producción de plutonio. UN وجاء القرار باستقصاء تكنولوجيتي اﻹثراء هاتين عقب استعراض قامت به هيئة الطاقة الذرية العراقية لطرق اﻹثراء المعروفة واستعراض مماثل لجدوى إنشاء مفاعل ﻹنتاج البلوتونيوم.
    Comisión Iraquí de Energía Atómica UN منظمة الطاقة الذرية العراقية
    Desearía hacer referencia a la reunión celebrada entre el Presidente de la Comisión de Energía Atómica Iraquí y el Profesor Zifferero, en cuyo curso le informamos que esperábamos recibir preguntas concretas, que consideraríamos seriamente. UN أود أن أشير الى اللقاء الذي تم بين السيد رئيس منظمة الطاقة الذرية العراقية والبروفسور زيفيرريرو الذي أخبرناه فيه بأننا نأمل بالحصول على أسئلة ذات طبيعة محددة، وسننظر لها بجدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus